PDA

Просмотр полной версии : Что такое - КАККОНЕН ?..



Serp
12.07.2003, 18:38
Вот, собственно... хотелось бы узнать...
Финские пилоты ТАК любят это слово, что повторяют его
после каждого первого... да ещё с ТАКИМ выражением, что...

Вобщем, может кто знает - что такое по-фински - КАККОНЕН?..

Maus
12.07.2003, 19:07
А ты их матом :p.
Пусть они у себя на форуме мучаются, что означает загадочная русская фраза "е. вашу м...ь, какого х.. вы м.... здесь разлетались, е.... вас всех в жо.., ко... сса.., б...ь":D:eek:

Serp
12.07.2003, 19:28
Originally posted by Maus
А ты их матом :p.
Пусть они у себя на форуме мучаются, что означает загадочная русская фраза "е. вашу м...ь, какого х.. вы м.... здесь разлетались, е.... вас всех в жо.., ко... сса.., б...ь":D:eek:

Хм... ну до этого я не опущусь...
Но впечатление, что они обзываются - есть... :D

ALF
12.07.2003, 20:14
Originally posted by Serp
Вот, собственно... хотелось бы узнать...
Финские пилоты ТАК любят это слово, что повторяют его
после каждого первого... да ещё с ТАКИМ выражением, что...

Вобщем, может кто знает - что такое по-фински - КАККОНЕН?..
Я чесно сказать незнаю, но тут есть одна история почему собаки друг-друга под хвостиком нюхают, вот думаю они этого КАККО-а и ищут...сбили, а он не он вот и орет КАККО-нен!!!!То есть нет этого КАККО. Бедолаги:( А напиши на борту Я не КАККО.

Serp
12.07.2003, 20:36
А если серьёзно?
Неужели никто финского не знает?..
Я был об окружающих - лучшего мнения... :rolleyes:

Maza
12.07.2003, 21:08
kakkonen по финский второй, двойка.

kwah
12.07.2003, 21:08
Быстрым поиском по инету... Вот здесь (http://www.freedict.com/onldict/fin.html) удалось получить ответ только на запрос "kakk". Вот ответ:
kakku (Finnish) cake(English)

А вот что они имеют ввиду, и соответствует ли это действительности - это надо у них спрашивать :D

Serp
12.07.2003, 22:03
Originally posted by Maza
kakkonen по финский второй, двойка.
Да, по смыслу - действительно, похоже...

Но ты уверен?..
Уж больно часто они это говорят!
Даже когда ведомый окочурился...

Maza
12.07.2003, 22:36
Абсолютно уверен, если они говорят именно так как ты сказал (точнее написал). Сам я от ихней речи со смеху по полу катался, больше играть не стал.
Если склонять слово, то может получиться например скажем vaihtaa kakkoseen - включить вторую скорость. Тока там надо умляюты еще порасставить, но звук будет такой же.

Serp
12.07.2003, 22:40
Originally posted by Maza
Абсолютно уверен, если они говорят именно так как ты сказал (точнее написал). Сам я от ихней речи со смеху по полу катался, больше играть не стал.
Если склонять слово, то может получиться например скажем vaihtaa kakkoseen - включить вторую скорость. Тока там надо умляюты еще порасставить, но звук будет такой же.
Спасибо, Маза!
Вот это-то мне и нравится, их произношение!
Как будто против тебя ёжики нетрезвые летают! :D
Приятно повышает настроение... серьёзно они так... просто - КЛАСС! :D

(никого не хотел обидеть, но правда смешно для русского уха!)

Biotech
13.07.2003, 09:14
А фамилия Хаккинен имеет какие-то корни со словом какконен? :)

Das_Reich
13.07.2003, 10:08
Ессессно - Хакки - цвет, дальний родственник зеленого цвета.
Нен - мы уже выяснили - "не являюсь".
Другими словами - Хаккинен - "Не имею ни малейшего отношения к Зеленым и прочим Гринписовцам" ;)

ALF
13.07.2003, 11:13
Originally posted by Serp
Спасибо, Маза!
Вот это-то мне и нравится, их произношение!
Как будто против тебя ёжики нетрезвые летают! :D
Приятно повышает настроение... серьёзно они так... просто - КЛАСС! :D

(никого не хотел обидеть, но правда смешно для русского уха!)
Не-е, а чё тебе мой вариант не понравился :confused:

RR_Micha
13.07.2003, 12:32
Господа! Сорри за офтоп, но болгарский язык кто-нить слышал?

23AG_Garik
13.07.2003, 12:49
Слышу практически каждый день (в живую), очень красивый язык, в нём сохранились многие слова о которых русский язык дывно забыл.

RR_Micha
13.07.2003, 12:52
Ну и как? Я лично ничего не понял, хотя спокойно понимаю польский, не всё.

23AG_Garik
13.07.2003, 12:54
Когда говорят не быстро, я понимаю практически всё.

Serp
13.07.2003, 14:01
Originally posted by ALF
Не-е, а чё тебе мой вариант не понравился :confused:
У меня и свой такой же...:D
Это слишком на поверхности лежит... :D
Просто захотелось понять - что же там на самом деле...

ALF
13.07.2003, 14:44
Originally posted by Serp
У меня и свой такой же...:D
Это слишком на поверхности лежит... :D
Просто захотелось понять - что же там на самом деле...
А-то :D я не разачёрован ;)

Serp
13.07.2003, 15:16
Originally posted by Das_Reich
Ессессно - Хакки - цвет, дальний родственник зеленого цвета.
Нен - мы уже выяснили - "не являюсь".
Другими словами - Хаккинен - "Не имею ни малейшего отношения к Зеленым и прочим Гринписовцам" ;)
Скорее это от интернационального слова - ХАК...
То есть НЕ-ХАКЕР получается! :D
Настоящие хакеры и читеры именно так себя и называют, в целях конспирации! :D

Biotech
13.07.2003, 16:28
Точно, точно, Хаккинен известный читер! :D

mr_tank
13.07.2003, 18:57
а че это у финнов много много:

хаккинен, канкунен, мякинен, ватанен ... они что с пеленок за руль садятся? сорри за оффтоп:)

Maza
13.07.2003, 19:33
А за что им ешо садиться? :D

mr_tank
13.07.2003, 19:37
ну дак и другие за то-же

Das_Reich
13.07.2003, 22:05
Для них, говорят, время по другому течет - типа как 1/2-1/4 - в ЗС - адназначна читеры ;)

Serp
13.07.2003, 22:33
Ну ващееее....
Маза!
А что такое - КАКА МУТАКА ?..
Не могу летать с ними! :D
Они как сказанут что-нибудь - у меня приступ начинается! :D

А тут ещё и румыны...
Ну, что они все - нарочно что ли?..:D

Maza
13.07.2003, 23:02
Серп, за такое количество ругательств те надо уже каков надавать :D
Что есть "кака мутака" не имею понятия, ну чувствую не "привет маленькие" :)
Тут я думаю лучше обратиться к Лофту, он с финами (а особенно с финками) как на родном общаеться :D

Кстати, понятно теперь откуда Gunslinger слов таких понабрался :)

Maza
13.07.2003, 23:08
Хотя знаешь Серп, уж большо слово (kaka) которое ты написал на слово дерьмо похоже, вот еси бы там было еще написано kakka тогда точно дерьмо (даже фикалии, да простят меня те кто идет на ужин) но точно не уверен, надо бы в словарь залезти.

Serp
13.07.2003, 23:21
Originally posted by Maza
Хотя знаешь Серп, уж большо слово (kaka) которое ты написал на слово дерьмо похоже, вот еси бы там было еще написано kakka тогда точно дерьмо (даже фикалии, да простят меня те кто идет на ужин) но точно не уверен, надо бы в словарь залезти.
Хм... ну а кто знает, может у финов так принято, и это не является нецензурным выражением?
То-то и интересно!
Я думаю, что переговоры на других языках в ЗС, не являются калькой с русского...
Ну, вот выражение - Ну, ты крутооой! - вряд ли в каждом языке именно такое, наверное всё таки идеомы разные...
Кстати, эту КАКУ МУТАКУ говорит оставшийся в живых, из двоих противников... и говорит с таким выражением, как мы говорим - Чччччоррт!..
Вот я и подумал...

Обидно, что не знаю - как пишется, а то бы конечно сам бы нашёл где-нибудь в словаре...
Так, что - ЗНАТОКИ, вы тут есть? ;)

Maza
13.07.2003, 23:23
Короче есть гениальная идея :) Тока серп после неё ты будешь ржать дней 8.
В общем идем в папку \IL-2 Sturmovik Forgotten Battles\samples\Speech\FI и Слушаем все базары. Найдешь нужный по названию станет ясно что это такое :)

Serp
13.07.2003, 23:29
Originally posted by Maza
Короче есть гениальная идея :) Тока серп после неё ты будешь ржать дней 8.
В общем идем в папку \IL-2 Sturmovik Forgotten Battles\samples\Speech\FI и Слушаем все базары. Найдешь нужный по названию станет ясно что это такое :)
Попробую, хотя там длинная фраза, кака эта в середине... вряд ли по ней именно названо, но идея - хороша! :D
Ушел на базу, за товаром.

Serp
14.07.2003, 01:40
Ъ

=CA=
14.07.2003, 13:30
ок.....чтобы раскрыть значение слова Какконен,необходимо прежде понять выражение Пукконен,что на языке древних викингов, по всей видимости,есть выражение полного расслабления и удовлетворения(предшествуещее состоянию полной нирваны-т.е. какконен)....

Aggressor
14.07.2003, 13:58
точно знаю, что по фински "витту" - страшная матерщина, причем как прилагательное звучит "виттонен", довелось в свое время поработать с финнами.. неплохие парни, кстати.. пьют не хуже русских, из иностранцев больше никто не сидел со мной на равных за бутылкою :) вот с немцами мне не доводилось выпивать.. говорят тоже МОГУТ...
а если серьезно, то полно ведь народу из эстонии в форуме.. должны знать... языки то похожие очень..

Vogel
14.07.2003, 15:01
Немцы могут.Проверено.:p

Desperate
14.07.2003, 15:27
Сижу с финскими словарями и за спиной стоит человек говорящий по фински...нету таких словей в финском языке, ну разве что какконен означает - всякий, и всё ...:(
Короче либо сленг, либо очепятки вкрались...подробнее пожалуйста ;) если что...:)
Будет им наш ответ Чемберлену !:D:D:D

ЗЫ. А витту по фински просто ж.па, и всё ...они её по поводу и без повода вспоминают:D

Maza
14.07.2003, 15:34
Какие опечатки Desperate? :)
Какконен я назвал точно, что подтверждает вложение Серпа. Так что гони фина в шею. Просто фин привык все с умляутами пистать, у нас то на клаве нет таких букв вот и заменяем мы их более подходящими по звуку.

Aggressor
14.07.2003, 15:38
Originally posted by Desperate
А витту по фински просто ж.па, и всё ...они её по поводу и без повода вспоминают:D

не могу спорить с фактами :), хотя по тому как они (финны) реагировали, когда слышали это слово, можно было подумать что это по меньшей мере эквивалентно русскому слову из трех букв... хотя может у них "жопа" уже считается брутальным ругательством, приемлемым, скорее, в устах маргиналов... что тут скажешь.. ЕВРОПА, мля :)

P.S. на всякий случай уточню, все выше сказанное беззлобно, просто для поддержки беседы... финны нормальные парни. Вот теперь все "политически корректно" :)

Serp
14.07.2003, 16:31
Originally posted by Desperate
Сижу с финскими словарями и за спиной стоит человек говорящий по фински...нету таких словей в финском языке, ну разве что какконен означает - всякий, и всё ...:(
Короче либо сленг, либо очепятки вкрались...подробнее пожалуйста ;) если что...:)
:D
Ну, хорошо...
А можно сделать такой опыт - дать этому человеку послушать ботов в ЗС?
Ну, пусть не играть даже, а те фразы, которые в \IL-2 Sturmovik Forgotten Battles\samples\Speech\FI лежат?
Что он скажет?..
Может тут настоящий финн нужен?
Нашу бытовую речь тоже не всяк иностранец ИЗУЧИВШИЙ язык - поймёт...

ALF
14.07.2003, 21:25
На GameSpy можно отловить живых, я в прошлом году с ними там бодался :) Неплохо летают толпой, но по одиночке слабаки :D

Stringer
15.07.2003, 09:53
Хехе...
Интересно , а куда они едят ВИТАмины,
чем слушают ВИТАса, и что есть по ихнему
дольче ВИТТА ;)))

Paul_II
15.07.2003, 10:16
Originally posted by Stringer
Хехе...
Интересно , а куда они едят ВИТАмины,
чем слушают ВИТАса, и что есть по ихнему
дольче ВИТТА ;)))

Витаминами ругаются немцы. Они всегда говорят "витаминен", когда получают подтвержени на свой запрос :p

Balamut
15.07.2003, 13:44
Originally posted by Stringer
Хехе...
Интересно , а куда они едят ВИТАмины,
чем слушают ВИТАса, и что есть по ихнему
дольче ВИТТА ;)))
"Dolce Vita" - это уже к товарищу Муссолини. :),
что по ихнему означает: "Жить хорошо! А хорошо жить ещё лучше!" :D

Balamut
15.07.2003, 14:01
И вообще, изложенное выше подтверждает теорию историков-иммунологов о том, что за каждый успех, за каждый выполненный приказ солдатам вермахта полагалась витаминка. В результате чего перелом хода войны совпал с наступлением гипервитаминоза у большинства солдат агрессора. :D
Требование своей витаминки стало традиционным ответом на любой приказ и положительный ответ, на время заменив предусмотренный уставом "я воль".
:D

kolt
15.07.2003, 14:04
Еще к вопросу о финских словах:

kakkonen - второй, следующий за первым
toinen - второй, другой

vittu - женский половой орган

"КАКА МУТАКА" - абсолютно непонятно, наверно неправильно написано, ближайшие соответствия:
kakka - какашка
kuka - кто
kukka - цветок
muuta - ещё
mutta - но
muutako - are you going(moving)?

А вообще у них целая туча жаргонизмов, особенно у молодежи, в словарях это не найти. К тому же в разных городах и регионах говорят на немного различающихся диалектах, что еще больше затрудняет их понимание.

Leshik
15.07.2003, 14:15
"Писсалла Каккалла" - поставщик сантехники. :)

aeropunk
15.07.2003, 14:30
Кака - она и в африке, сложная ситуация. Возможно, мутака означает усиление. Т.о. кака мутака означает полная за... очень сложная ситуация, что можно поставить в соответствие выражению
"Н-н-н-е-е-е-м-м-м-е-е-е-д-л-е-е-е-н-н-н-о-о-о п-п-п-р-ы-ы-ы-г-г-г-а-а-а-й".

Paul_II
15.07.2003, 14:47
Все что я знаю по-фински, да и то со слов жены, которая как-то ходила на курсы финского - исо койра - "большая собака", да и то в русской транскрипции :p

Serp
15.07.2003, 15:04
Originally posted by kolt
Еще к вопросу о финских словах:

kakkonen - второй, следующий за первым
toinen - второй, другой

vittu - женский половой орган

"КАКА МУТАКА" - абсолютно непонятно, наверно неправильно написано, ближайшие соответствия:


Ну разделять фразу на слова я ещё не умею...
Может там было КАКАМ АТАКА?..
Но на слух - точно - КАКА МУТАКА.
Причем это шедевра я в папке переговоров так и не нашёл...
А в треке - в любом, где хоть одного финна собъёшь - другой это завсегда скажет...
Пытался я , чуть-чуть зная ангелскый язык искать это выражение и по смыслу, то есть - Немедленно прыгай, или там - Второй - немедленно вернуться на базу!(это диспетчер говорит обычно СБИТОМУ! Видно намекает на "Повесть о настоящем человеке") - но результата - НЕТ.
В треках говорят - а в папке - не хочут! :D

kolt
15.07.2003, 15:39
To Serp:

А-а-а, Семен Семеныч, в таком случае они могут говорить

Katso nyt takaan - посмотри сейчас назад, с учетом сленговых сокращений звучать будет примерно -

"като нют така"

если произносить быстро, то будет похоже на КАКА МУТАКА.

Paul_II
15.07.2003, 15:56
Originally posted by Serp
...Пытался я , чуть-чуть зная ангелскый язык искать это выражение и по смыслу, то есть - Немедленно прыгай, или там - Второй - немедленно вернуться на базу!(это диспетчер говорит обычно СБИТОМУ! Видно намекает на "Повесть о настоящем человеке") - но результата - НЕТ.
В треках говорят - а в папке - не хочут! :D

Это значит, что фраза эта составная, склеена из разных файлов. Меня всегда умиляли немцы, фраза типа "Я второй, чёрт, я прыгаю". Мало того, что там шайсе упоминается, так и фраза строится с разными интонациями - "я второй" говорит нормально, а вот "чёрт, я прыгаю" - просто обсс...я подросток :D:D. Такие прикалухи.

Serp
15.07.2003, 16:35
Originally posted by kolt
To Serp:

А-а-а, Семен Семеныч, в таком случае они могут говорить

Katso nyt takaan - посмотри сейчас назад, с учетом сленговых сокращений звучать будет примерно -

"като нют така"

если произносить быстро, то будет похоже на КАКА МУТАКА.
Хм... проверю!
Но вот только есть ли там такая фраза - "посмотри назад" ?
Пойду разбирацца... ;)

Serp
15.07.2003, 16:49
Уф...
Нашёл!
Самое любимое ботовское выражение!
Которое они повторяют даже когда заходишь им в лоб! :D
На всех языках!
Я имею в виду ЗС... :D

Как всё просто оказывается! :D:D:D

kolt
15.07.2003, 17:27
To Serp:

значит по-фински это

ampukaa tuo minun takaan или тоже самое
ampukaa toi mun takaa - застрелите того у меня сзади.

ALF
15.07.2003, 17:38
Originally posted by Serp
Уф...
Нашёл!
Самое любимое ботовское выражение!
Которое они повторяют даже когда заходишь им в лоб! :D
На всех языках!
Я имею в виду ЗС... :D

Как всё просто оказывается! :D:D:D
Сдаётся мине Серёжа :( что они что-то там про енотов нехорошое кричат.

Serp
15.07.2003, 18:28
Originally posted by kolt
To Serp:

значит по-фински это

ampukaa tuo minun takaan или тоже самое
ampukaa toi mun takaa - застрелите того у меня сзади.
Спасибо, Кольт!
Где ж вы раньше были!..
Вообще это очень интересно...:) Мне во всяком случае... :)
Ну и судя по тысяче заглянувших - не только мне... ;)

Stringer
15.07.2003, 18:33
Только топик незакрывайте ;)
Благодаря ему я узнал кто такие поВИТУхи ,
и где найти заВИТУшки ;))))

KDB
15.07.2003, 18:43
Ну, с финами разобрались вроде, а с немцами что делать?
Нет, серьёзно, кто нибудь скажет, что это за виттаминен? Они же его орут постоянно, а я как услышу так всё: сижу парализованный и лихорадочно соображаю чем запить этот витамин...

Serp
15.07.2003, 18:52
Originally posted by KDB
Ну, с финами разобрались вроде, а с немцами что делать?
Нет, серьёзно, кто нибудь скажет, что это за виттаминен? Они же его орут постоянно, а я как услышу так всё: сижу парализованный и лихорадочно соображаю чем запить этот витамин...

А это по проторенной дорожке - Вам сюда: \IL-2 Sturmovik Forgotten Battles\samples\Speech\НЕМЦЫ :D
Только английский надо знать в пределах хотя бы церковно-приходской школы.. :D

А мне вот теперь румыны спать не дают!
Вообще по интонациям у них - просто сплошной мат! Хотя понятно, что это не так... :D

KDB
15.07.2003, 19:18
Ага, спасибо Serp!
Теперь понятно, ето значит: "Понял+фраза". Например: "Понял, выполняю..." и т.д.
Всё равно как-то длинно, пока скажешь грохнуть успеют эт точно.

Aggressor
15.07.2003, 19:49
Originally posted by Stringer
Благодаря ему я узнал кто такие поВИТУхи ,
и где найти заВИТУшки ;))))

:) казалось бы, простые русские слова... ан нет, корни то у них финские :)

Vogel
16.07.2003, 02:40
А витаминен ето вроде кодовое слово,как Виктор, то биш Понииил.Или я что то путаю?:rolleyes:

Ralan
16.07.2003, 06:47
А витаминен ето вроде кодовое слово,как Виктор, то биш Понииил.Или я что то путаю?

витаминен = roger = я понял

казалось бы, простые русские слова... ан нет, корни то у них финские

например Москва - это финское слово, окончание ва означает речка;)