Просмотр полной версии : Ghost Skies league help
Hello,
I do not speak Russian, which is why I ask for help. I would like my Dog Fight league easier for Russian speakers. I am hoping that there is someone who is fluent in Russian and English both who would like to translate our league rules for easier use.
Teams will be welcomed, and we would very much like to see Russian squadrons participating.
If there is anyone who is very active, has a good character, and is fluent in Russian and English, and would like to help out Ghost Skies as a volunteer Admin (Representing the league, helping players with questions, resolving problems) then please contact me.
If there is anyone who would just like to translate the rules, please contact me.
Please contact me at crash@ghostskies.com
Thank you very much! I hope to hear from someone very soon!
<S>
Чего-то я не совсем понял, это в сквад приглашают или это какой-то новый проект типа ВЕФ.
Предлагают какую-то свою войнушку, правила перевести просят на русский. Русские сквады грят типа велком :)
2CRASH i think you may post you rulse here.
По ходу какой то догфайт проект,типа сквад на сквад
http://www.ghostskies.com
правда я правила не читал,так мельком глянул :) Но пафосно у них ;)
Originally posted by Maza
Предлагают какую-то свою войнушку, правила перевести просят на русский. Русские сквады грят типа велком :)
2CRASH i think you may post you rulse here.
Маза,ты чуго ? :)
зайти по линку что он под своей подписью вставить пытался слабо ? %)
Originally posted by Maza
Предлагают какую-то свою войнушку, правила перевести просят на русский. Русские сквады грят типа велком :)
2CRASH i think you may post you rulse here.
Еси ещё короче-выходи биться один на один, на взлёте бить не будем. Суръёзна.
Ну это только после патча...на Ки-84 ;)
Originally posted by ALF
Еси ещё короче-выходи биться один на один, на взлёте бить не будем. Суръёзна.
Ну это только после патча...на Ки-84 ;)
Т.е. нам в качестве японцев предлагают побыть? :) Тогда сначала мы им Перл-Харбор устраиваем, а потом они нам Мидуэй... Если у них получится, однако. :);)
Originally posted by =FB=TL
Маза,ты чуго ? :)
зайти по линку что он под своей подписью вставить пытался слабо ? %) Да чета я на его подпись и не посмотрел :) Мог бы и почетче линку дать :) :D
Originally posted by Maza
Да чета я на его подпись и не посмотрел :) Мог бы и почетче линку дать :) :D
Стареешь ;)
Интересно,если он по русски не спикует то как он воткнулся в нужный раздел борды ? :D
п.с. кому не в лом ,в 2 словах что там за правила а то чесно гря ТАК много как там читать ломает %)
Hishnick
11.11.2003, 00:38
Переведите, плиз, полностью, я через слово понял... :( хоть и заканчивал школу с углубленным изучением англиского языка %)
P.S. Из того что понял... так он сквад на сквад собирается?? Или .... как?? :rolleyes: %)
aeropunk
11.11.2003, 12:16
Это вежливое приглашение принять участие в их проекте.
Мой перевод, возможно, не совсем точный.
Originally posted by CRASH, translated by Vorobey
Привет,
Я не говорю по-русски, поэтому прошу помощи. Я хотел бы, что бы моя Дог Файт лига была более доступна для русскоговорящих. Я надеюсь, что найдется кто-нибудь, кто хорошо владеет русским и английским, кто перевел бы правила нашей лиги для вас.
Приветствуются команды, мы очень хотели бы видеть русские эскадрильи, принимающими участие <в нашем проекте>.
Если найдется кто-нибудь активный, имеющий хороший характер, владеющий русским и английским, кто захочет помочь Ghost Skies как добровольный администратор (представляющий лигу, помогающий игрокам с вопросами, решающий проблемы), тогда пожалуйста свяжитесь со мной.
Если найдется кто-нибудь, кто возьмется перевести правила, пожалуйста, свяжитесь со мной.
Пожалуйста связывайтесь со мной через crash@ghostskies.com
Большое спасибо! Я надеюсь очень скоро услышать <ответ от> кого-нибудь!
<S>
Originally posted by Vorobey
Это вежливое приглашение принять участие в их проекте.
Мой перевод, возможно, не совсем точный.
Спасибо за перевод!
to Serega Это я просто фразу из фильма цытанул :D
Ладно ребята, дальше по смысл, всё таки это официальное обращение.
I have received several replies. Thank you for the interest.
If you all have any questions, ask someone to translate them. I will check back to this forum from time to time.
<S>
aeropunk
11.11.2003, 20:42
Originally posted by CRASH, translated by Vorobey
Я получил несколько ответов. Благодарю вас за интерес.
Если вы имеете какие-нибудь вопросы, попросите кого-нибудь перевести их. Я буду заходить на этом форум время от времени.
<S>
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved. Перевод: zCarot