Просмотр полной версии : Б.Тихомолов - "Романтика неба"
Сапёр Водичка
27.06.2004, 16:04
Второй раз перечитал эту книгу 1985 г. издания, которую в прошлом году нашёл у бабушки на веранде. В аннотации сказано, что это первая книга в советской литературе, которая освещает боевой путь авиации дальнего действия. Она включает три автобиографические повести о лётчике-герое Советского Союза, о его службе сначала в гражданской авиации, затем в военно-транспортной и бомбардировочной.
В книжке приведены интересные подробности быта лётчиков, интересные случаи, неплохо описаны боевые вылеты и т.д. Очень рекомендую.
P.S. Книжка должна быть на Милитере.
Прихвостень
28.06.2004, 10:22
Второй раз перечитал эту книгу 1985 г. издания, которую в прошлом году нашёл у бабушки на веранде. В аннотации сказано, что это первая книга в советской литературе, которая освещает боевой путь авиации дальнего действия. Она включает три автобиографические повести о лётчике-герое Советского Союза, о его службе сначала в гражданской авиации, затем в военно-транспортной и бомбардировочной.
В книжке приведены интересные подробности быта лётчиков, интересные случаи, неплохо описаны боевые вылеты и т.д. Очень рекомендую.
P.S. Книжка должна быть на Милитере.
Такой там нет, есть "Небо в огне", что является более поздней версией "Романтики".
Сапёр Водичка
28.06.2004, 10:40
Такой там нет, есть "Небо в огне", что является более поздней версией "Романтики".
Упс, действительно там лежит только "Небо в огне"... И какой-то другой вариант, если судить по названию глав.. А "Романтика неба" (1985 г. издания)- это сборник из 3-х повестей (забыл их точные названия - "Трудный взлет", "Небо в огне" и ещё одна). Так вот, "Трудный взлёт" - это рассказ о детстве и юношестве автора, его становлении как лётчика гражданской авиации, затем идет та, которую не помню - о работе в ГА в мирное довоенное время, и "Небо в огне" - период Великой Отечественной и службы в АДД.
Честно говоря, из книжки вынес впечатление, что пилот бомбера (при всём уважении к нему и стрелкам-радистам) в экипаже не "главный", а обслуживающий персонал при штурмане - "штурман пошёл получать задание", "штурман вывел на цель", "штурман заблудился" и т.д. Или я не прав?
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved. Перевод: zCarot