PDA

Просмотр полной версии : Получите корректный перевод SilentHunter3.



FilippOk
30.05.2005, 06:12
Ну, началось-то всё вовсе и не в SH3. А началося всё вовсе даже с Энигмы. И, надо сказать, это была монументальная Вещь.
И сейчас ещё очень даже ничего.
Аркадка, но красивая и вполне играбельная. Но... кривущая в переводе, аж жуть. До вылетов в десктоп, до зависушек, и прочих радостей.
Потом был SH2, проблемы те же, но ещё и перевод кретинский. Сейчас - SH3. А воз и ныне там.
Не, я вполне отдаю себе отчёт, что у нас почему-то переводом игры-RPG вполне пожет заняться человек, справедливо полагающий, что RPG - ни что иное как Ручной Противотанковый Гранатомёт; или, скажем, вполне может появиться переводчик класса Акеллы, переводящий танковую стратегию в терминах Алисы из Зазеркалья.
Всё это есть.
И даже в процессе "доперевода" подобных игр я уяснил для себя такой постулат: если на сидюке написано "переведено профессиональными переводчиками", то это почти 100% значит, что в роли 'проф. переводчика' выступает пакет Stylus. Переведено с особым цинизмом. С подключением медицинско-гинеко-проктологического словаря.
ПолучИте и не обкакайтесь.
Что ж, есть вполне приличный выход: ставить инглиш-версию. А если квесты на пол-страницы? Лезть в словарик через каждые пол-страницы?
А если просто хочется, чтобы любимая игра была русскоязычной? Просто так, для удобства.
Вот и я, купил SH3 от пиратиков, внутренне приготовился к ужасам перевода, поставил... не, всё же я был не готов.
Ну, как я в первый поход шёл из Африки до северо-запада Англии... это вапще песня. На последних каплях горючего, ныряя как только зарядятся аккумы, я достиг-таки заданного квадрата, надеясь, что игра ужас какая умная и у меня там будет рандеву с бАльшим заправочным танкером. Тонны угля на борррт, маму за ногу!
Угу. Щщаз.
Там меня действительно ожидало рандеву.
С двумя эсминцами береговой охраны в компании с тремя вооруженными малолитражными корытцами, и одним лёгким крейсером. За 24 часа, что я там болтался, они меня выжали как лимон - мелководье...
Не, Кригсмаринские волкИ не сдаюцца, они поплатились обоими эсминцами и тремя корытами, расстрелянными из пушчонки. Запасов торпед и терпения к тому времени оставалось по одной боевой единице. Но когда в район пришёл лёгкий крейсер, я мог только сыпануть ему зенитным горохом в борт и погрузиться на 50м без хода, т.к. аккумуляторы зардить было уже нечем.
Там он меня и накрыл. С пятого раза, косое рыло. Торпедный рангель ему об мачту, млин.
Сцволочи.
Я разозлился.
Второй поход начался... в Африке. Я вышел и начал третий. Там же. Четвёртый поход начался и сразу закончился: я вышел сразу, как увидел Африку - терпения не хватит.
А вдруг игра обязательно требует в качестве проверки на дурость обязательно дойти от центральной Африки через агнлийские гребеня - до Киля?
В таком случае, проверку на тупость я завалил.
Скрежеща зубами аки тонущий танкер об грунт, я сунулся сюда. Спасибо вам всем тут, инфы было завались - красиво расставленной по полочкам и расфасованной по прикреплённым архивам.
Вытащил русиФЕКАтор.
Не, стало ощутимо лучше, чтало можно играть и даже получать удовольствие. Но перевод без глюка был... дурной он был: основанный на чужом тексте, там были просто исправлены глюки, не более. Зато остались все ляпы.
И сегодня я их видел последний раз, клянусь кормовой пятеркой.
Ляпы типа:

Боевая Рубка (Так назвать Центральный... ужас.)
Подводная Лодка Ваффе (м-м-м... не, но коммент)
Недостаточно славы! (МНЕ, Великому, её ВСЕГДА недостаточно!)
ДЦТН Ф17 (Х.з. что это)
Мозг подводной лодки (студенистая бандура в два центнера весом во втором отсеке - ведёт автоматический расчёт торпедных атак, видимо)
носовая торпеда (сморкаться двумя пальцами пробовали? Тож торпеда...)
обшивка палубы (??)
Ведущий Моряк (микрофон и внешность в комплекте)
Рыцарский Крест с Листьями Дуба (я плакалЪ ВОТ ТАКУЩИМИ слезьми!)
Военная Кокарда Подлодки (УХ! ЗвучитЪ! Привинчена винтами -дюймовками к скату мостика перед UZO)
Похоронить мертвую команду? (БРРР.. Воображение играет...Ходит по лодке такой монструозный капитан Кригсмарин и хоронит ВСЮ мертвую команду... бррр)
Слишком много моряков! Отправляйся в казармы. (так и хочется добавить "нах!")
Режим Противовоздушного Курса на Поверхности (Ы? Чё он сказал?)
Портовый Электрический Двигатель (А есть ещё совсем маленький, швартовочный пневматический.)
Торпедная Труба (для пуска торпед с плеча)
Тральный Электрический Двигатель (Ы? Какой-какой?)
Носовые Резервы (сопли?)
Носовые Трубы (воображение отключено. Ужас.)
Зуанкуниг (G7es) (Прочитать наоборот справа налево, повторить скороговоркой семь раз.)
Нельзя человеку к зенитной пушке! (Он же там стрелять начнёт! Маньяк!)
Торпеда негодная, сэр! (Противная и нехорошая! Сэр!)

Короче, и прочее и прочее и прочее подобное.
Это МЕНЯ, офицера Кригсмарин ВСЯ команда именует СЭР? Похороню всех, млин! Р-р-рыы!
Короче. Усталый, но довольный, делюсь.
В прикреплённом файле - тот самый файлик en_menu.txt, который лежит по адресу
тра-ля-ля/SilentHunter3/Data/Menu
Тот, что там лежит - сохраням куда-нибудь, вдруг моё творчество вас не обрадует, вернёте.
А этот, который в архиве, копируем туда.
Всех делов.
Прикреплённый файл называется 'Рус. перевод SH3.zip' (29 518 кб).
Если кому что не понравится - пишите, изменим, добавим, исправим, т.к. хотя работа была проделана немалая, я думаю, она всё же незакончена, т.к. этот en_menu.txt - почти 80 кб текста, и абсолютно всё учесть трудно, может где и ошибся, а проверял - не заметил...
Свою игру сохранять не надо, этот тхт-файл на кампанию не влияет. Но для чистой совести стоит, продолжив игру, разок сохраниться в чистом море на поверхности без хода, и считаться. Не знаю зачем, но разработчики в патчах всегда это советуют. :)

Mirage
30.05.2005, 11:29
Фил, а ты поиском пользоваться не пробовал? ;) Тема (http://forum.sukhoi.ru/showthread.php?t=32163) уже успела себя успешно исчерпать :).

С уважением,
Mirage.

mAd!Duke
30.05.2005, 11:36
Вот скажите пожалуйста, для тех кто в танке, где это реализовано?

4607=Mы дoлжны двигaтьcя oкoлo лoдки cнaбжeния.
4608=Пepeдaчa зaпacoв.
4609=Пoпoлнeние зaпacов начато, герр Капитан.
4610=Пoпoлнeние зaпacов приостановлено, герр Капитан.
4611=Пoпoлнeние зaпacов закончено, герр Капитан.
4612=Эcкopт гoтoв, герр Капитан.
4613=Mы дoлжны cлeдoвaть зa эcкopтoм, герр Капитан.
4614=Mы будeм cлeдoвaть зa эcкopтoм, герр Капитан.
4615=Mы швартуeмcя, герр Капитан.

Как заставить наблюдателя сказать это? Вариант угрозы расправой не предлагать.

Mirage
30.05.2005, 11:48
Так это в версии 1.0 не реализовано ;). Разрабы обещали это потом активировать и доплнить ПАТЧАМИ. Так чта, делайте выводы, господа присяжные заседатели :).

ROSS_Zlyden
30.05.2005, 19:10
ОХ.. Давно я так не смеялся. Аж до икоты. Классный у FilippOk перевод.

Adolf
30.05.2005, 23:47
А я включил немецкий и доволен. Русский и английский язык и надписи режут глаз в немецкой подлодке.

FilippOk
31.05.2005, 00:47
Фил, а ты поиском пользоваться не пробовал? ;) Тема (http://forum.sukhoi.ru/showthread.php?t=32163) уже успела себя успешно исчерпать :).

С уважением,
Mirage.
Неа, я злющий был, не до поиска было...
Посему взял первый попавшийся перевод (уже не помню, какой, может, и твой), ужаснулся, и взялся за дело...
Мне нравится, как получилось, опять же, для себя делано. :)

Исправил шапку темы - вставил версию 1.1., бо поправлено кое-что...

Mirage
31.05.2005, 11:22
Да я не к этому - перетащи свой пост в старую тему, а эту прибей нафикк - чего их плодить то? Тем более на старую у меня ссылка в ФАК-е дадена ;).