PDA

Просмотр полной версии : Нормативные документы ICAO по транслитерации.



Miguel Gonsalez
30.08.2006, 09:12
Господа, подскажите пожалуйста, где можно посмотреть документ регламентирующий стандарты ICAO по транслитерации. Очень нужно.

Серж
30.08.2006, 21:12
имееш ввиду фары или доки? по транслитерации чего именно, если можно поконкретнее.

Miguel Gonsalez
05.09.2006, 15:46
Описание правил транслитерации. Смысл вот в чем... При внедрении некоего программного решения в одной из бывших республик СССР мы столкнулись с проблемой транслитерации местных имен и фамилий. Посовещались с местным юристом. Он сказал, что в данной республике в качестве документов, регулирующих транслитерацию в государственных документах приняты стандарты ICAO. Ссылок на сами документы у него нет, на сайтах государственных органов по этой теме тоже пусто. Вот, пытаюсь хоть какую-нить инфу раздобыть...

Серж
05.09.2006, 23:49
по поводу транслитерации имен и фамилий прямая дорога в овиры. а доки ICAO носят рекомендательный характер на самом деле. в стране должны быть приняты стандарты опирающиеся на международное право.
спрошу ещё у знающих людей на всякий случай.

Mirage
06.09.2006, 07:46
В России правила транслитерации при выдаче паспортов установлены Приказом МВД, например. А также есть ГОСТ 7.79-2000 (http://www.gsnti-norms.ru/norms/common/doc.asp?2&/norms/stands/7_79.htm), который устанавливает соответсвующие правила в общем, ГОСТ 16876-71 (http://www.transliteration.ru/gost.html) + есть стандарт ISO (http://www.transliteration.ru/iso.html).
Поэтому Серж прав - надо смотреть внутреннее законодательство "маленькой неназванной республики бывшего СССР" :)