Просмотр полной версии : Сумма русификаций DW
После четвёртого раза, когда пост вместе с темой исчез, мне это всё уже заколебало.
Итак.
Есть английская лицензия, есть Акелловская локализация, есть старые пиратки.
Есть переводы панелей и голосов:
Negr's Russian Instrument Panels for the Akula (14 MByte)
Negr's Russian Instrument Panels for the Kilo (15 MByte)
Crazy Ivan's Russian Voices Mod (15 MByte)
http://www.subguru.com/downloads.html - лежат тут.
Итак, нужно ли ковырнуть всё имеющееся и создать некую суммарную локализацию, состоящую из наиболее удачных частей всего перечисленного?
В конце-концов, для того чтобы английская версия понимала русские символы, пришлось именно ковырнуть - сначала русские пиратки, потом и локализацию.
В теории сделать это не составляет такого уж большого труда и траффика. Нужно лишь сравнить, собрать, скомпоновать :) Возможны любые варианты - от превращения акелловской в английскую, до наоборот или смешанно.
Оно нужно?
В теории сделать это не составляет такого уж большого труда и траффика. Нужно лишь сравнить, собрать, скомпоновать :) Возможны любые варианты - от превращения акелловской в английскую, до наоборот или смешанно.
Оно нужно?
Ну, было бы очень неплохо :) У нас в Латвии я DW от Акеллы так и не смог найти, да и скачать негде.
У меня только английская версия. Итак, необходим владелец от Акеллы с желанием слегка позаниматься этим делом. инструкция что и как делать будет :)
С другой стороны, владельцы акелловской версии может сами хотят чего-либо из английской? :)
Crazy:Ivan
20.10.2006, 03:59
Может не получиться - с патчем 1.03 пришел новый файл AppTextE.dll.
В нем список текстовых ресурсов игры. Все что мы видим русским текстом в главном меню игры, в редакторе миссий, а также частично некоторые строки в окне браузера игры (например COW: All station conditions normal on the dive).
Нужно основательно переделывать данный файл - писать заново а потом компилировать. Не знаю кто возьмется за такую гирю...
Вот его содержимое:
А я не имею в виду ЭТИ тексты! Зачем этим заниматься, если всё равно следующим патчем будет исправлено? Да и что там такого особо непонятного?
Я имею в виду только графику и звуки.
Crazy:Ivan
20.10.2006, 12:22
Непонятно что-то - половина сабджа по английски, а половина по русски - включая русские надписи в графике (в бмп файлах)?
Какая-то странная тогда русификация получиться, т.е половинчатая...
Получится тот же уровень русификации, который остаётся от Акеллы после установки офф патчей. Просто без огрызков русского там, где он уже не нужен и - без пафоса :)
Мне просто интересно, как там в акелловской посты-то говорят? Хорошо или плохо?. Если через lame mp3 сделать русификацию звука, то все голоса в мег 5 влезут?
Если всю графику через IfranView пропустить, bmp>jpg>bmp, то и вся русская графика влезет в два раза по столько же.
Папка русских сценариев? Она вроде меньше 2х мег вся.
Вот, 15 мег - красная цена такому полному патчу, и всё.
Crazy:Ivan
21.10.2006, 04:44
"Не нужен" это где например,? В главном меню игры, в редакторе? Непосредственно в миссии, где звук дублируется текстовыми сообщениями? Так после патчевания, там от русского ничего и не останется, кроме того что может быть, было исправлено акеллой и идет, как текст в графике экранов.
На самом деле не всем всё понятно. Например, кто не знаком с предыдущими версиями игры или в аглицком не шарит - должен будет всегда использовать реликтовую версию 1.01 или какая она там, от наших издателей.
Понятно что патчи ничего не меняют в графике - графика интерфейсов в DW, стоит полностью от SubCommand - ни одного пикселя там не было исправлено с тех времен.
Тут насущный вопрос в том, как поддержать свежие версии игры русским языком.
А что, касается сабджа от Акеллы - ну что тут выдумывать, я не знаю как он там русифицирован и озвучен. Но - "Русифицирован" и озвучен, и это свершившийся факт. Так чего там копаться? Зачем собирать все эти данные, относящиеся к версии 2-х годичной давности, если они ничего не дают в плане прогресса для самой последней версии игры? Если нас чего то лишили, то это русификации в первую очередь. Надо пытаться вернуть статус кво: вот 1.03 не русифицирован, и Акелла уже не будет его русифицировать, и это тоже факт.
Получается так - хочешь иметь русскую версию игры, пользуйся реликтовой версией.
Ставишь свежую версию, лишайся русификации....
Если речь идет о каком то новом моде, то нужно определиться - для какой версии игры этот мод и что он изменит?
Ну, если так подходить к вопросу, то конечно, каждый сам за себя :)
От Акеллы, попатченной сколько угодно официальными патчами, навсегда останется главное - русская графика экранов, русский мануал, и возможность создавать и видеть кириллические надписи. То есть то, что всё равно никогда не появится в английской версии.
А между тем те, кто действительно не знает английского языка,неспособны даже найти, скачать, и разобраться в установке того русского содержимого, которое есть тут: http://www.subguru.com/
Собственно, даже зная его разобраться стоит некоторых трудов - с непривычки.
Обладатели версии от Акеллы! Подтвердите мне, что при установке на неё патча 1.03 все бывшие русскими голоса в Акуле и Кило становятся английскими.
Что-то мне не верится, а проверить не на чем.
Обладатели версии от Акеллы! Подтвердите мне, что при установке на неё патча 1.03 все бывшие русскими голоса в Акуле и Кило становятся английскими.
Что-то мне не верится, а проверить не на чем.
Да, именно так. Я, кажется, и по майлу это ответил... На Sonalysts же ясно указано: "английская версия". Для кого бы они оставили там русские голоса?
У меня лицензионная локализация от Акеллы. Если будете экспериментировать, пишите, какие файлы нужны.
P.S. Одно из несомненных преимуществ патча 1.03 - то, что теперь игра спокойно работает без диска, "старфорс" отдыхает...:umora:
Само по себе это не показатель. В том же Sub Command все патчи были английскими, но за всю их историю ни звуки, ни основная графика ими не менялись. Тут - вероятно да.
Я был в шоке!!! Раньше, по патриотическим соображениям, не ходил на американских лодках. А тут вчера, в процессе создания миссии, взял для теста "летабельного" ЛОСЯ... И обалдел :confused: Там на посту управления кораблем надписи над приборами и на машинном телеграфе - по-русски!!! Вчера не успел насладиться этим казусом, отвлекли; сегодня аккуратно исследую остальные юниты - надо же знать, как глубоко проникла наша разведка :)
"Акелла" форевер...
Обладатели версии от Акеллы! Подтвердите мне, что при установке на неё патча 1.03 все бывшие русскими голоса в Акуле и Кило становятся английскими.
Что-то мне не верится, а проверить не на чем.
У меня версия от Акеллы - безо всяких патчей голоса на Акуле и Кило АНГЛИЙСКИЕ!!! Так что в этом смысле Вы ничего не теряете после патча 1.03
Странно это всё. У одного одно, у другого другое....
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved. Перевод: zCarot