Патч сетевого словаря. V. 1.1.
МГ тут ни при делах. :)
Я смотрю, многие помирают - патча просят... получите. :)
Просто я долго терпел это убожество фраз при полётах в сети. Я матюкался, видя на экране, что, мол, "FilippOk зверски уколбашен таким-то" и скрипел зубами, читая, что, дескать, "FilippOk прожарился до хрустящей корочки", но утешался тем, что когда-нибудь оно меня достанет.
А сегодня я был чего-то злой,и оно меня таки достало. Сапсем. :mad:
Прилагающийся к посту файл называется netmessages_ru.properties (он в архиве и потому имеет ещё и расширение .zip, а соответственно его ещё распаковать нуна) и должен быть помещён в вашу папку #:\GAMES\IL2FB\i18n вместо имеющегося там файла с таким же названием.
Можно просто заменить, а можно на всякий пожарный предварительно оригинальный файл переименовать или заархивировать, вдруг чё не понравится.
Кстати, по мере редактирования выяснился косяк в оригинальном файле netmessages_ru - МГ забыли вставить в его конец ещё три переменные, отчего некоторые фразы в онлайне выводились по-английски. :p (Типа "Такой-то was killed.")
Пофиксено.
Если чё будет не так в сообщажках в сети, прошу пардона и буду раз видеть в этой ветке конструктив.
Спасибо за внимание.
Исправлено позднее: Версия 1.1. убрана во избежание конфликтов версий. Новая версия 1.2 - в следующем посте, ниже.
Помнится, я такое же делал после N-ного патча для Ил-2!
И все опять повторяется!!! Кто-то в МГ с тупым черным юмором опять засунул такие убогие сообщения! ФилиппОк, спасибо!