Цитата:
quote:
Originally posted by Kopf:
Я не переводчик (сразу отмажусь, чтобы не пинали), но вот как понял. :)
***
The German air controllers at Frankfurt Airport are a short-tempered lot. They not only expect one to know one's gate parking location, but how to get there without any assistance from them. So it was with some amusement that we (a Pan Am 747) listened to the following exchange between Frankfurt ground control and a British Airways 747, call sign, Speedbird 206: Speed bird 206: "Top of the morning, Frankfurt, Speedbird 206 clear of the active runway." Ground: "Guten Morgen. You vill taxi to your gate." The big British Airways 747 pulled onto the main taxiway and slowed to a stop. Ground: "Speedbird, do you not know where you are going?" Speedbird 206: "Stand by a moment, Ground, I'm looking up our gate location now." Ground (with arrogant impatience): "Speedbird 206, haff you never flown to Frankfurt before?" Speedbird 206 (coolly): "Yes, I have, actually, in 1944. In another type of Boeing, but just to drop something off. I didn't stop."
Немецкие диспетчеры в аэропорту Франкфурта чрезвычайно несдержанны. Они не только ожидают от пилотов знания своего парковочного места (рукава для пассажиров), но и как туда добраться без их помощи. Таким образом к нашему веселью мы (Боинг-747 ПАН АМ) слушали в эфире радиообмен Франкфурт руление и Бритиш Эйрвэйз Б-747, позывной Спидбёрд 206: Спидбёрд 206: «Доброе утро Франкфурт, Спидбёрд 206 полосу освободил.» Земля: «Гутен морген. Езжайте к своему рукаву.» Большой БА 747 выкатился на основную рулёжку и начал замедляться до полной остановки. Земля: «Спидбёрд 206, вы что не знаете куда вам рулить?» Спидбёрд 206: «Подождите немного, я как раз сейчас ищу где находится наш рукав.» Земля (с надменным повышением интонации): «Спидбёрд 206, вы что раньше во Франкфурт не летали?.» Спидбёрд 206 (спокойно): Да, вообще-то летал в 1944 году. На другом типе Боинга, но только для того, чтобы кое-что сбросить. Я не приземлялся.»
***
O'Hare Approach Control: "United 329 heavy, your traffic is a Fokker, one o'clock, three miles, eastbound." United 239: "Approach, I've always wanted to say this ... I've got that Fokker in sight."
О’Хара подход: «Юнайтед 329 тяжёлый (:confused: Не в курсе что означает и как правильно), обстановка в воздухе Фокер, на один час, три мили, идёт в восточной зоне.» Юнайтед 239: «Подход, я всегда хотел произнести эту фразу… Фокер в прицеле» («фокера наблюдаю» произносится так-же)
***
A Pan Am 727 flight engineer waiting for start clearance in Munich overheard the following: Lufthansa (in German): Ground, what is our start clearance time?" Ground (in English): "If you want an answer you must speak English." Lufthansa (in English): "I am a German, flying a German airplane, in Germany. Why must I speak English?" Unknown voice (in a beautiful British accent): "Because you lost the bloody war!"
Бортинженер ПАН АМ Б-727 в ожидании разрешения от Мюнхена на запуск услышал следующее: Люфтганза (на немецком): «Земля, какое наше время получения добра на запуск?» Земля (на английском): «Если хотите ответ, то должны говорить по Английски.» Люфтганза (на английском): «Я немец, на немецком самолёте, в германии. Почему я должен говорить по английски?» Незнакомый голос (с превосходным английским акцентом): «Потому, что вы проиграли хренову войну!»
:)
Thanks a lot for your translation :) U samogo vremeni ne hvatili:(