-
Небоныры...
Взято из фидо.ру.авиейшен
Автор -Сергей Комарицкий, кинооператор студии Крылья России.
----------------------------------------
Никак не можем закончить фильм о чемпионате России по воздушной акробатике-наш помошник( не заказчик- заказчик платит деньги) и организатор мероприятия присылает то одни замечания, то другие. Упомяните всех наших спонсоров, все руководство, на обложку дайте тех то и тех то....Но это фигня.
Прислали правку текста.
Все привыкли к слову скайдайвер(skydiver), и воспринимают его нормально.НЕТ, говорят, его надо перевести- НЕБОНЫРЫ. Обьясняем-в тексте первая Н перед гласной нечитаема, и все услышат другое слово.Нет, все равно.Зато будет по-Русски:-)
С этим трудно поспорить!
-------------------------------------------
-
Re: Небоныры...
Нормальное слово! зато всем все сразу будет ясно! :)
Рекомендую тока свои фамилии убрать. :)
-
Re: Небоныры...
А что, парашютисты уже не модно ?
[ 25-03-2002, 13:15: Сообщение отредактировано: Manch ]
-
Re: Небоныры...
Parachute eto voobshe po Francusski. Interesnii v Rossii perevod.
-
Re: Небоныры...
По-французски, вообще-то ПАРАСОЛЬ (не знаю как по ихнему пишется), что значит ЗОНТИК. Дальше можно изобрести... :)