Вид для печати
Хороший вопрос...
Для страждущих - сабж в печати, в продаже с 15 апреля 2005.
С уважением,
Mirage.
Добрые вести...
А то с пираткой в инете играть не пускают.. - редиски!!!
А шо это такое?
Это просто кайффффф!!! ;)Цитата:
Сообщение от Jameson
http://www.nexusthegame.com
Хорошая игруля! Маст хэв, адназначна!
Видел кто в продаже?
С прошлой пятницы должон быть в ларьках и аптеках :).
Да в том то и проблема - не видел.
Играюсь в оригинал, но так хочется великого и могучего. Хотя есть опасения по качеству озвучки и перевода тех. терминов.
Говорят тираж отозвали весь... Косяк какой-то обнаружили.
Да тваю мать!
Ну что ж за гос-во у нас такое, насколько все позже остального мира делают и все равно через жо-у.
А это у нас метод такой, чтоб никто не догадался (с) Edmund BlackAdder
Есть там косяк - серийный номер, указанный на диске, неверный. И игру не поставишь.
Народ, если кто до техподдержки 1С достучался, ответьте, что там, плз. А то у меня вечер воскресенья, и когда эта техподдержка соблаговолит ответить, неизвестно.
Значит так. На дисках действительно указан неверный серийный номер. Впрочем, техподдержка работает, и всем желающим верный номер выдаёт. Я уже поставил. Игра отличная. К тому же, что необычно, идёт без диска.
А купил то, купил где!!!???
А что в инете можно делать в ней?
Республика Башкортостан, г. Уфа, Пр. Октября не-знаю-сколько, ДК РТИ. По воскресеньям. По будним дням - за ДК офис дилера 1С есть.Цитата:
Сообщение от silicom
Устроит? :D :D :D
Не знаю, не проверял. Впрочем, мультиплеер там есть, и достаточно неплохой. Есть даже миссия типа skirmish, которую можно играть и одному.Цитата:
Сообщение от SEGUN
Хе-хе, а вот в Москве и не видно чего то...
А вот кстати про Паркан-2 чего слышно? Когда продавать будут?
Вопрос задан потому, что самому посмотреть нет возможности - фильтр режет все страници на которых есть слова games, игры и т.п.
Вот я и достал 1Совскую версию... Разачарован переводом откровенно. Голоса актеров подобраны отвратительно, читают текст не с теми интонациями с какими он это подразумевает, перевод тоже вызывает вопросы... Angel Wing зачем-то перевели как "Ангеллада", зато battleship так и оставили бэттлшип... Mass diver - пушка массового поражения, фраза главного героя: "когда-то я тоже начинал как пилот файтера" откровенно режет слух. Ну и так далее... Это вообще что за поделка? Обидно, что столько пришлось ждать и в итоге....
Гы, когда я смотрел диски в конторке под вывеской 1С (не на Селезневке!) на вопрос: "Перевод нормальный?", продавец сказал что-то типа: "Ну это же 1С!" :), смеялся я после этого минут 5.
С уважением,
Mirage.
Есть такое. Ещё они, например, перевели "Manual", в смысле "Ручное управление" как "Учебник". И т.д. и т.п. Короче, схалтурили.
Грустно это, конечно. Но чтение плясок с бубном при патчении SH3 в соседнем разделе чуть-чуть полнимает моё настроение. Ибо "лицензия" :)
А подскажите, там патч интегрирован или как всегда.
А те, кто с компилятором на ты может скажут есть там возможность взять да и заменить надписи всяческие, звуки и т.д.