-
Республика Беларусь и белорусский язык. История вопроса.
История вопроса, для общего развития.
Центральная комиссия Республики Беларусь
по выборам и проведению республиканских референдумов, сайт
http://www.rec.gov.by
ВОПРОСЫ
республиканского референдума в Республике Беларусь 14 мая 1995 года
Вопросы, вынесенные на республиканский референдум Президентом Республики Беларусь:
http://www.rec.gov.by/refer/ref1995q.html
Вопрос 1:
Согласны ли вы с приданием русскому языку равного статуса с белорусским ?
Прошло 11 лет.
http://news.tut.by/70815.html 8 июля 2006
На пограничных пунктах пропуска появятся белорусскоязычные бланки таможенных деклараций..... Введение белорусскоязычных бланков на отечественной таможне станет еще одним шагом на пути от мнимого к реальному равноправию белорусского языка с русским, подчеркнул Трусов... борьба за расширение сферы распространения белорусского языка на каналах отечественно
го телевидения и внесение поправок и дополнений в "Закон о языках". "Еще в 2003 году Конституционный суд признал действующую редакцию этого закона не соответствующей Конституции. И хотя Палата представителей Национального собрания обязалась обновить закон о языках до 2005 года, она пока не собирается выполнять свои обещания".
( http://ncpi.gov.by/ConstSud/rus/resh/pr091-03.html ссылаются на решение КС от 4 декабря 2003г )
Прошёл ещё 1 год.
Конституционный Суд Республики Беларусь, сайт
http://ncpi.gov.by/ConstSud/rus/constit_doc11.html
(Желающие могут поискать единственное решение на белорусском языке за последние годы.)
Рашэнне Канстытуцыйнага Суда Рэспублiкi Беларусь
28 жніўня ( августа ) 2007 г., г. Мінск № П-218/2007
Аб вырабе бланкаў для цэнтралізаванага тэсціравання на беларускай мове.
http://ncpi.gov.by/ConstSud/rus/resh/pr218-07.html
Глава Конституционного суда выступил в защиту белорусского языка: 18 сентября 2007
http://news.tut.by/94625.html
"К нам неоднократно поступают жалобы на то, что заявление в суд не принимают, потому что оно написано по-белорусски. Я сам видел такую резолюцию: "Перепишите заявление на нормальном языке". В Конституции записано, что в Беларуси два государственных языка — русский и белорусский, поэтому такая резолюция является неуважением к государственному языку",
В августе молодой человек пересекал белорусско-украинскую границу на поезде. В пункте пропуска "Новая Гута" таможенники потребовали от него заполнить декларацию . Семенов потребовал декларацию на белорусском языке, так как он плохо владеет русским и опасался, что при заполнении таможенного документа может допустить ошибки. В ответ на это сотрудники таможни составили в отношении Семенова протокол об административном правонарушении — о неподчинении требованиям должностного лица.
К нам даже обратился абитуриент, у которого вопросы к централизованному тестированию по белорусскому языку были написаны по-русски. Разве может он правильно на них ответить? В таких случаях, хотя это и не компетенция Конституционного суда, мы направляем письма в соответствующие органы, которые должны исправить ситуацию. Как правило, ситуация исправляется".
Председатель Конституционного суда (КС) Беларуси Григорий Василевич
-
Re: Республика Беларусь и белорусский язык. История вопроса.
Цитата:
Сообщение от
Wi№gman
В августе молодой человек пересекал белорусско-украинскую границу на поезде. В пункте пропуска "Новая Гута" таможенники потребовали от него заполнить декларацию. Семенов потребовал декларацию на белорусском языке, так как он плохо владеет русским и опасался, что при заполнении таможенного документа может допустить ошибки. В ответ на это сотрудники таможни составили в отношении Семенова протокол об административном правонарушении — о неподчинении требованиям должностного лица.
А ведь могли бы и срок впаять)
Жгут братья славяне) поржал отдуши)))
-
Re: Республика Беларусь и белорусский язык. История вопроса.
Конституция Республики Беларусь 1994 года
(с изменениями и дополнениями)*
http://www.belarus.net/conendru.htm
Статья 17.
Государственными языками в Республике Беларусь являются белорусский и русский языки.
Конституция Российской Федерации.
http://www.constitution.ru/index.htm
Статья 68
1. Государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык.
2. Республики вправе устанавливать свои государственные языки. В органах государственной власти, органах местного самоуправления, государственных учреждениях республик они употребляются наряду с государственным языком Российской Федерации.
-
Re: Республика Беларусь и белорусский язык. История вопроса.
Пресс-конференция Президента Украины Виктора Ющенко
12:10 20 АВГУСТА 2007
http://www.president.gov.ua/ru/news/...int/18109.html
В. ЮЩЕНКО:
........Я всегда буду называть политиков, которые эксплуатируют тему «Восток и Запад», как политиков непрофессиональных, недальновидных. Так могут поступать враги Украины, враги украинской нации. У нас должна быть единая страна, консолидированная. Любая риторика, любой разговор о любой автономии или федерации – работа против Украины. Спекуляция на теме языка – это тоже работа против Украины. Так как мне сегодня хочется спросить: куда делся ирландский язык? Простите, куда делся белорусский язык, куда делись десятки языков, государства которых пошли по той формуле, которую нам сегодня кое-кто навязывает? Это не политика Украины, убежден. Но это спекуляции, на которых кто-то может еще зарабатывать политические дивиденды. Я против этого выступаю.
-
Re: Республика Беларусь и белорусский язык. История вопроса.
Цитата:
Сообщение от
Wi№gman
Пресс-конференция Президента Украины Виктора Ющенко
12:10 20 АВГУСТА 2007
http://www.president.gov.ua/ru/news/...int/18109.html
В. ЮЩЕНКО:
........Я всегда буду называть политиков, которые эксплуатируют тему «Восток и Запад», как политиков непрофессиональных, недальновидных. Так могут поступать враги Украины, враги украинской нации. У нас должна быть единая страна, консолидированная. Любая риторика, любой разговор о любой автономии или федерации – работа против Украины. Спекуляция на теме языка – это тоже работа против Украины. Так как мне сегодня хочется спросить: куда делся ирландский язык?
Простите, куда делся белорусский язык, куда делись десятки языков, государства которых пошли по той формуле, которую нам сегодня кое-кто навязывает? Это не политика Украины, убежден. Но это спекуляции, на которых кто-то может еще зарабатывать политические дивиденды. Я против этого выступаю.
Ну и правильно!
-
Re: Республика Беларусь и белорусский язык. История вопроса.
Цитата:
Сообщение от
love3k
Ну и правильно!
Ну вообще исли страна называет себя демократической, то правильно было бы спросить народ, а не решать за него.
-
Re: Республика Беларусь и белорусский язык. История вопроса.
Мне интересно, а что хотел сказать автор?
Привел тьму цитат, а с очем именно он хотел сказать - непонятно!
-
Re: Республика Беларусь и белорусский язык. История вопроса.
Цитата:
Сообщение от
dark_wing
Мне интересно, а что хотел сказать автор?
Привел тьму цитат, а с очем именно он хотел сказать - непонятно!
Автор совершенно ничего не хотел сказать кроме того, что уже процитировал. Ведь никакое обсуждение не изменит того впечатления, которое осталось от этих цитат, верно?
Осталось какое-то конкретное впечатление - хорошо. Осталось недоумение - ну, так тому и быть. Зато не соврал негде, что уже само по себе приятно. Обычно с цитатами бывают такие проблемы....
Вот, сейчас даже уберу сомнительные места, чтобы не выглядело агрессивно.
-
Re: Республика Беларусь и белорусский язык. История вопроса.
Непонятно, Wi№gman, ты "за" или "против"? :-)
-
Re: Республика Беларусь и белорусский язык. История вопроса.
И если "за", то за что? ;)
А если "против", то против чего? ;)
-
Re: Республика Беларусь и белорусский язык. История вопроса.
за мову, цi супраць мовы? :)
-
Re: Республика Беларусь и белорусский язык. История вопроса.
Насколько я понял, он о том, что белорусский язык в Белоруссии зажимают в пользу русского.
Ну так блин, с этим вам, белорусам, и разбираться. Мы-то тут каким боком? Мы что-ли петицию должны написать, чтоб запретить у вас русский язык?
ЗЫ по-моему, вариант с языком сегодняшней Украины не фонтан. Пообщайси с людьми, которые там живут, и реши, хорош ли этот вариант. По-моему, если на языке говорят 80% населения, то этот язык _должен_ быть государственным. Просто здравый смысл.
Ежель хотите продвигать свой язык, продвигайте, но продвигать один ведь не значит зажимать другой?! Если человек не любит "свой" язык, то полюбить его ты не заставишь, а если любит, то какие вообще вопросы?
-
Re: Республика Беларусь и белорусский язык. История вопроса.
Ну а что, собственно, удивительного? Десятилетиями де-факто белоруский язык задвигался в угол. В школах уроки белорусского были чуть ли не факультативными, изучения литературы не было.
Конечно, "Война и мир" - это глобально, но да простят меня поклонники Л.Толстого - "Дикая охота короля Стаха" В.Короткевича по литературности и музыке языка (в оригинале, не перевод!) по меньшей мере не хуже.
С другой стороны - довольно забавны попытки буквального перевода в тематических областях - математика, физика... помню, на кафедре в институте мы пытались на белорусском изъясняться (тематика - микроэлектроника) - "узмацняльнiк" ["у" краткое]= усилитель и т.д. А сейчас меня лично бесит телевизионно-рекламное "Прышпiльны мабiльны" = "Прикольный мобильный".
А язык-то есть... пока еще есть.
-
Re: Республика Беларусь и белорусский язык. История вопроса.
Цитата:
Сообщение от
USSR_Rik
Конечно, "Война и мир" - это глобально, но да простят меня поклонники Л.Толстого - "Дикая охота короля Стаха" В.Короткевича по литературности и музыке языка (в оригинале, не перевод!) по меньшей мере не хуже.
"Войну и мир" я хоть читал (частично), про Стаха похвастаться тем же не могу. Хотя я кино смотрел. Нескучное, но немного угрюмое - второй раз, когда сюжет уже знаешь, смотреть не хочецца.
-
Re: Республика Беларусь и белорусский язык. История вопроса.
Цитата:
Сообщение от
USSR_Rik
С другой стороны - довольно забавны попытки буквального перевода в тематических областях - математика, физика... помню, на кафедре в институте мы пытались на белорусском изъясняться (тематика - микроэлектроника) - "узмацняльнiк" ["у" краткое]= усилитель и т.д. А сейчас меня лично бесит телевизионно-рекламное "Прышпiльны мабiльны" = "Прикольный мобильный".
А язык-то есть... пока еще есть.
У вас отличное чувство юмора, если совершенно естественное "узмацняльнiк" ( у никакое не краткое ) кажется вам забавным. Ещё в школе, к примеру, некоторые наши одноклассники покатывались от фразы "Who is on duty today?".
А кажется ли вам смешным, что, например, что по белорусски чай = гарбата ?
-
Re: Республика Беларусь и белорусский язык. История вопроса.
Меня очень смешит фраза в правах у моей девушки. Что то там про окуляры :)
-
Re: Республика Беларусь и белорусский язык. История вопроса.
Цитата:
Сообщение от
SLI=TOT_53=
Меня очень смешит фраза в правах у моей девушки. Что то там про окуляры :)
акуляры , т.е. очки
-
Re: Республика Беларусь и белорусский язык. История вопроса.
Да я знаю :) Как и где ставится ударение в надписях "Часопис" на ларьках :)
-
Re: Республика Беларусь и белорусский язык. История вопроса.
часОпіс
При желании - электронный переводчик и словарь тут : http://belazar.belinter.net/index.ph...=progs&lang=ru 5мб в сумме.
-
Re: Республика Беларусь и белорусский язык. История вопроса.
-
Re: Республика Беларусь и белорусский язык. История вопроса.
Цитата:
Сообщение от
Magirus
Фигасе! :eek:
«Очки» всегда по-белорусски «брыле» были.
Например: «Брыле проти слунцы» — «Очки против солнца».
Может быть «Брыле проти слунцы» - это по-польски? :)
"Акуляры супраць сонцу", "супрацьсонечныя акуляры" или "сонечныя акуляры" - так правильно.
-
Re: Республика Беларусь и белорусский язык. История вопроса.
Цитата:
Сообщение от
Magirus
Фигасе! :eek:
«Очки» всегда по-белорусски «брыле» были.
Например: «Брыле проти слунцы» — «Очки против солнца».
ниФигасе у вас белорусский :eek:
где такому учат? :D
-
Re: Республика Беларусь и белорусский язык. История вопроса.
Весь этот спор напоминает мне диалог старшины-белоруса с рядовым-узбеком."Тааш старшина поли помыль.Старшина:тогда поставь трапку в угол".Самое прикольное,что узбек пытался эту тряпку поставить-ведь старшина приказал!
-
Re: Республика Беларусь и белорусский язык. История вопроса.
Цитата:
Сообщение от
Dmut
ниФигасе у вас белорусский :eek:
где такому учат? :D
На удаве. Поищи Илья, тут уже была тема где один поц родную мову из албанского выводил на полном серьёзе.
-
Re: Республика Беларусь и белорусский язык. История вопроса.