-
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
Цитата:
Сообщение от Simeon_111
...Я спрашивал,чем лучше"лицензия"1С патченной пиратки?Можете ответить на данный вопрос?
На нелицензионной у меня периодически игра вылетала (с модами и без них), что очень сильно меня разочаровывало, так как загрузиться и переиграть я как правило не могу (психологически). Обычно несколько патрулей проходило гладко, а потом вдруг "БАЦ" на самом безобидном месте. Собственно именно то, что с 16 января лицензия от 1С у меня ни разу не зависла, побуждает играть исключительно в нее. В лицензии плохо то, что убрали качественный английский текст и озвучку, ну и еще с модами проблема. Тем не менее, надеюсь, что хотя бы русский текст 1С поправит в ближайшем будущем. Что же касается модов, то все что хотел я себе уже установил.
PS: Изначально все дело в том, что на форуме раздули миф о неработоспособности версии от 1С.
-
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
sandmanplus
И 1С грешит вылетами, причем для этого не обязательно ставить моды. Справедливости ради надо сказать, что вылетает крайне редко.
-
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
Полагаю не уместным обсуждать данный вопрос на повышенных тонах. Форум и создан для того чтобы каждый мог высказать свое субъективное мнение по обсуждаемым вопросам.
Считаю, что 1С версия вышла сырая (поиграл я в нее достаточно).
С удовольствием играть в нее буду только, тогда когда 1С соберётся пропатчить свою собственную русификацию.
-
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
1С шняга. Я ее взял только для того, что бы когда домой выделенку проведу играть по инету.
Кстати о вылетах. Опять убил всю субботу на скрещевание РУБ 1.45 и Вульфпак, впринципе успешно. Натыкал текстур, звуков. Так вот частенько стала вылетать и предлагать послать микрософт в отчете... :) Причем можно вылететь в первом походе, а можно через два. :expl: В чем косяк - не понимаю. А играть в оригинальную компанию - не штырит, уж больно легкая она.
Балин, на сабсиме появилась скрещенная РУБ и Вульф... :((( Зря похоже день убил...
-
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
Цитата:
Сообщение от Schulz_U96
Балин, на сабсиме появилась скрещенная РУБ и Вульф... :((( Зря похоже день убил...
Ты сначала попробуй её установить... Похоже, что с багом архивчик, вылетает игра при загрузке...
-
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
Да,похоже на то.У меня также вылетает,Академию нормально прошел(игру переустанавливал),а сама игрушка не грузится.
-
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
Всем привет!!! Народ если нежалко у кого 1С дайте пожалуйста manual на от 1С для СХ 3. Пожалуйста. Находится в папке support как правило это pdf файл, если можно даже всю папку в архиве, очень надо плиз!!!!
Заранее спасибо eGIR!!! Если неполучится выставить вышлите плиз на мыло
egirblacksea@mail.ru помогите плиз!!
-
Вложений: 3
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
Цитата:
Сообщение от egir
Всем привет!!! Народ если нежалко у кого 1С дайте пожалуйста manual на от 1С для СХ 3. Пожалуйста. Находится в папке support как правило это pdf файл, если можно даже всю папку в архиве, очень надо плиз!!!!
Заранее спасибо eGIR!!! Если неполучится выставить вышлите плиз на мыло
egirblacksea@mail.ru помогите плиз!!
SH3_MANUAL_RU.rar - мануал собственно.
SH3_MISSION_EDITOR_RU.rar - мануал к редактеру.
SH3_QRC_RU.rar - раскладка клавиатуры.
-
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
наконец-то, после чтения форума в течении трех недель, созрел вопрос.
Имеется:
1С
Объединненый пак РеалУБоат+Вульф (скаченный с субсима)
Руссофикатор от Hollywood
Это можно вместе как-то объеденить? У меня при установке только 1С и пака вылетает в винду при загрузкке самой игры, после установке русс. вылетает при загрузке компании.
-
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
Цитата:
Сообщение от P.S.
SH3_MANUAL_RU.rar - мануал собственно.
SH3_MISSION_EDITOR_RU.rar - мануал к редактеру.
SH3_QRC_RU.rar - раскладка клавиатуры.
Спасибо большое добрый человек!!! Сильно благодарен, если надо что то чем смогу помогу %) !!! Спасибо!!!!
С уважением eGIR
-
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
Цитата:
Сообщение от Russos
наконец-то, после чтения форума в течении трех недель, созрел вопрос.
Имеется:
1С
Объединненый пак РеалУБоат+Вульф (скаченный с субсима)
Руссофикатор от Hollywood
Это можно вместе как-то объеденить? У меня при установке только 1С и пака вылетает в винду при загрузкке самой игры, после установке русс. вылетает при загрузке компании.
Похоже,что баг в самом архиве :( Ставил на чисто англ.версию,с русификатором,c Fix для этого мода и без него...Вылетает при загрузке компании,Академия проходится на ура.Надо смотреть сам мод...
-
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
Цитата:
Сообщение от Simeon_111
Похоже,что баг в самом архиве :( Ставил на чисто англ.версию,с русификатором,c Fix для этого мода и без него...Вылетает при загрузке компании,Академия проходится на ура.Надо смотреть сам мод...
Скорее всего, в порту отплытия прописан какой-то Иной корабль (а может - подлодка), которого игра не знает.
Надо попытаться перед установкой этого объединенного мода поставить те корабли, что требуются для модов Травински:
1. Additional_merchants_v2.0
2. Southampton
3. AI_Uboats_v2.0
4. PTBoats_mod
Эти корабли зашиты в кампании Травински, но вполне возможно, что их нет (забыли поставить) в объединенном моде.
Все они имеются здесь: http://web.telia.com/~u18230645/
-
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
У меня на "1 С" установленны все моды Травинского, без руссификаторов. Игра прёт без проблем (тфу, тфу, тфу чтоб не сглазить) не разу не вылетала.
-
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
2DanyBoy
Читайте внимательно - проблема в том что у товарищей поставлен объединненый пак РеалУБоат+Вульф
Проблема в объединении этих модов. Отдельно каждый из них работает отменно.
-
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
Братцы, а не из-за впихнутого туда "Тирпица" проблема вылета?
http://forum.sukhoi.ru/showpost.php?...&postcount=126
Боюсь просто так выкинуть его не получиться, если он прописан в файлах компании. Кто у нас умнее меня в этих вопросах, дайте совет. :beer:
-
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
Такс. Вчера под пиво ооочень долго копался и вот чего нарыл. Проверил что все корабли и объекты прописаны в соответствующих кфг-шниках. Тама все правильно. Странность в том, что два корабля в фиксе, а точнее их .тга для определения типа моя асядяся 6 не открыла. Пишет об ошибке. Остальные открываються нормально. Засунул файло компании от старого РУБь 1.45, игра загрузилась... Похоже какой-то кораблик косячный, поэтому игра не может его прогрузить на карту, соответственно вылет. Тут уж без разрабов РУБи совсем тяжело будет.
Похоже будем ждать фикса... :(
-
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
обидно :( я пока себе мод от Травинского оставил - сижу изучаю...
-
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
Заработал Тирпиц, просто надо было проставить еще мод с самолетиком... Арадо кажись... Он там в кфгшках прописан... а в ридми, почему-то не указали :expl: , пришлось потрахацца немного. :yez:
-
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
Некоторые говорят: "Куда ты, на хрен с подводной лодки денешься!" - и смеются при этом. А ведь деваются! Давеча сохранился и ушёл. На досуге пришёл, загрузил сохранение, и поплыл. Кричу починённым, дескать: "Право руля, паруса крепи!" - а они мне в ответ: "Нихт шиссен!"
Я: "Крепи, япона мать!" - а они: "Нихт!" - нету официрена на посту. Я глядь, а официренов вообще нет! Ни на одном посту, ни в кубриках, ни в трюмах, ни в гальюнах! Нигде! Все за борт дружно сиганули, пока меня не было! Вот такие канальи. Пока тупорылые мрины делали вид, что рули крутят, лодка шла прямо, а тут и эсминец подоспел. Кокнул бы на фиг, но я не стал позориться, килл ему халявный дарить, и вышел. В итоге написали: мёрвецов-0, раненных-0, живых-21!!!??? и всё. О дезертирах ни слова. Вот ведь как бывает. И вообще, по моему, ксакие-то чудеса в 1с с сохранениями, вы, господа, не находите? Почему-то все эту тему как-то стыдливо обходят, неужели у всех всй ОК?
-
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
Первый раз за все время такой случай слышу... Тебе здорово повезло.
-
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
У мя разок было, что лодка вообще была без экипажа. Но это был один-единственный раз. У Африки. Так радовался, что аж злость взяла.
-
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
Цитата:
Сообщение от Sergio123
Заработал Тирпиц, просто надо было проставить еще мод с самолетиком... Арадо кажись... Он там в кфгшках прописан... а в ридми, почему-то не указали :expl: , пришлось потрахацца немного. :yez:
А ссылку или хотя название поточнее мода не подскажешь?
-
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
проверил комплект оригинальный мода, и Валрус и Орадо там уже есть. (Сравнил с Float_planes_mod.rar - одинаковые.)
-
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
Тады, ой... дело похоже не в Тирпице :ups: если чесна, я 1С купил для приличия и уважения к ИЛ2 :p - почитал отзывы, и поставил на полку (Мало ли апТейт какой выйдет?), а юзаю старую, добрую ДВД пиратку, руссифицирование акромя мануала меня не напрягает. %)
-
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
Чего-то полистал форум а руссификатор от Голивуда не нашел:)))
-
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
-
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
Все хорошо в переводе.Есть конечно мелочи...Например Ritterkreuz des Eisernen Kreuzes mit dem Eichenlaub mit Schwerter mit Brillanten.В оригинале Рыцарский Крест к Железному Кресту с Дубовыми Листьями, Мечами и Бриллиантами - написано с алмазами.Режет глаззз.
-
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
Позорная подделка от 1с. Пиратка вылетала кой когда, а эта "лицензия" когда ей вздумается, да так, что Виндоуз перегружается, и как блох, ловит у себя ошибки. И хочется ему после этого отчёт отправить, а мне чего то хочется пожелать побольше пиратов, хороших и разных, может тогда таких халявных лицензионистов меньше будет. Позор!
-
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
у меня 1с пашет стабильно. (тук-тук-тук)
-
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
Я очень благодарен тебе за перевод и шрифты в оссобенности.
Но у меня есть к тебе большая просьба.Мне очень понравились твои шрифты.Но перевод от 1С более серьёзный,он более соответствует морским терминам и тематике.Почему так говорю, я когда служил на севере,то на 90% команды более-менее соответствуют 1С.К примеру в ходу выражение не 'патруль', а 'боевой поход или боевая служба,то что на судне и лодке никто не говорит кормовой(носовой) жилой отсек этл точно,просто кубрик токой-то.Рули глубины и направления имеют название-перо-в документации,но в обиходе это просто левый(правый)руль.Машинистов нет точно на корабле,а вот моторист есть обязательно.Дизелей и электромоторов правого и левого борта тоже нет, есть правая машина(дизель,электромотор) и левая.Пожалуйста не прими это в укор, у каждого свои вкусы.Так вот можно-ли твои шрифты и перевод от 1С склеить.
З.Ы.Вот проект корабля на котором я служил(2.5 года).http://navsource.narod.ru/photos/06/360/06360003.jpg Это СКР =Задорный=,а мой назывался =Жаркий=(в войну был такой эсминец), списали его наверно,давно это было, лет 12 назад. Жалко если списали , самый лучший корабль был в бригаде(всего 7 или 8).
-
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
объясняю - 1С хотела сделать все качественно: и модов понаставить и багов убить, но видать ребята сами так подсели за СХ3, что делали все в последнюю ночь - позволи переводчика-моряка и машинистку, что бы в en_menu вбивала перевод. вот и все.%) %) а если честно, могли бы сделать чего-нибудь и поболе за такое время.
-
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
Цитата:
Сообщение от Belsen
объясняю - 1С хотела сделать все качественно: и модов понаставить и багов убить, но видать ребята сами так подсели за СХ3, что делали все в последнюю ночь - позволи переводчика-моряка и машинистку, что бы в en_menu вбивала перевод. вот и все.%) %) а если честно, могли бы сделать чего-нибудь и поболе за такое время.
Тут все просто. Те, кто работал над программными проектами знает – над проектом в организации (фирме) работает всего несколько человек. Часть людей на некоторых этапах подсоединяется для решения нужных, но вспомогательных задач (разработка пользовательской документации, работа с заказчиком и т.д.). Довольно часто группе разработчиков приходится выполнять не один, а несколько проектов (большинство бед отсюда). Когда-то сам так работал (но не по разработке игр). По проекту Silent Hunter III основная проблема (на мой взгляд) – игра не прошла полный комплекс тестирования. И я думаю 1С пришлось потратить время на устранение ошибок:( .
-
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
Так ведь на коробке написано, что "перевод на русский язык ООО "Логрус"", а не 1С...:ups:
-
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
БРАТЦЫ с копией от 1С скиньте русскую озвучку. PLEASE......!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
-
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
А есть у когонть рускиий message_en для Real U-Boat 1.45???
-
Вложений: 1
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
Вот мне заняться нечем было... Озвучку к этому надо еще будет написать))
А вот кто подскажет: рапорт(у акустика) о ближайшем контакте есть и работает, а о ближайшем ВОЕННОМ контакте - есть, вроде как активен, но ни ответа, ни привета... Где чего пофиксить?
-
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
У меня не вылетала ни пропатченная англицкая, ни 1С,я думаю, что все зависит от мощности системы, чем мощне, тем меньше вылетов, ИМХО!
ЗЫ : Точнее вылеты были, но пол года назад после покупки 7800 GTX прекратились...
-
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
Цитата:
Сообщение от dasBoot
Вот мне заняться нечем было... Озвучку к этому надо еще будет написать))
Действительно делать нечего было...:pray:
-
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
Цитата:
Сообщение от Belsen
объясняю - 1С хотела сделать все качественно: и модов понаставить и багов убить, но видать ребята сами так подсели за СХ3, что делали все в последнюю ночь - позволи переводчика-моряка и машинистку, что бы в en_menu вбивала перевод. вот и все.%) %) а если честно, могли бы сделать чего-нибудь и поболе за такое время.
Судя по атрибутам на коробке диска и по инфо на сайте:
1С - ИЗДАТЕЛЬ, а локализация Логрус.
А что такое Логрус ..... ? Пфии
-
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
Сегодня купил SHIII 1С. Сразу скачал и установил перевод от Hollywood'a.
После окончания первого похода - не работают все меню, кроме меню миссии (с картой на стене), и меню с экипажем. Я имеюю ввиду капитанский кабинет, между походами.
Запускаю второй поход - квадрат патрулирования - NULL...
Что делать?
-
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
Такое бывает обычно когда возвращяешся не в свой порт приписки,или когда порт(флотилию) меняют во время плавания.Обычно присылают сообщение:База изменена на-*****.Какой год?Загрузи компанию и проверь радиосообщения(клав М)
-
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
Нет, это однозначно баг, а не моя не внимательность. Никаких сообщений не приходило.
Год - 39, 7ая флотилия. База Киль
-
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
Цитата:
Сообщение от Guest
Сегодня купил SHIII 1С. Сразу скачал и установил перевод от Hollywood'a.
После окончания первого похода - не работают все меню, кроме меню миссии (с картой на стене), и меню с экипажем. Я имеюю ввиду капитанский кабинет, между походами.
Запускаю второй поход - квадрат патрулирования - NULL...
Что делать?
Просто поставь заново SH3 от 1с . Там вполне сносные текстовый перевод. И вообще папку Дата лучше скопируй куда нибудь. Поставил мод новый , зашел в игру , проверил все ли работает, если все норм-сделал новую копию Дата. Подругому-тяжело, капризная она зараза, особенно на файлы миссий.
Единственное что меня цепляет в переводе 1с-это перевод характеристик военной техники.
Например скорость в узлах на самолетах. Их вооружение Итд Итп. Попробую это исправить
-
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
Спасибо!
Щас сделал подругому. Удалил все папки, которые были изменены после установки архива Hollywood'a - и выбрал пункт "Исправить", в меню удаления игры... Эти папки он востановит из оригинала.
Единственное по переводу - не люблю когда переводят города (порты). И ещё, что значит "Увереность" у матрософ и офицеров? :) Усталость чтоли...
-
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
Цитата:
"Увереность" у матрософ и офицеров? Усталость чтоли...
Моральный уровень, дух, типо того. Когда поход успешный - высокий, когда просто долго болтаешься в море без улова - падает. Тоже сказывается на обслуживании механизмов.
-
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
Цитата:
Сообщение от dasBoot
Вот мне заняться нечем было... Озвучку к этому надо еще будет написать))
А вот кто подскажет: рапорт(у акустика) о ближайшем контакте есть и работает, а о ближайшем ВОЕННОМ контакте - есть, вроде как активен, но ни ответа, ни привета... Где чего пофиксить?
Прикольная русификация. Ставить не стал, но почитал с удовольствием :)
По поводу акустика: после установки Tonnage War у меня такое же было. (я так понял, что мододелы это специально урезали). Лечится редактированием файла Commands_en.cfg. В самом низу файла есть раздел "SONAR OPERATOR", перепиши его от оригинальной версии, там должно быть на 2 команды больше
-
Ответ: ------------- U-Boat War Ace ----------------------
Чем русификация от Hollywood лучше представленной 1С? Каковы принципиальные отличия?
-
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
Мне в руссификации от1С не нравится только озвучка, а так всё путём...
-
Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)
Кстати, существует ли альтернативная русская озвучка, нежели та что от 1С?
-
Ответ: ------------- U-Boat War Ace ----------------------
Железо:
P4-3000, 1Gb памяти, Radeon 9600XT
Система:
WinXP Prof, SH3 пиратка пропатченая до 1.4. 8(
"Русефекации" принципиально не ставлю - только англ. версии.
Ой чую счас меня и убьют коронным - покупай лицензию.
Что поделать - нету 70 баксов на лиценз.
А "лицензионки" от 1С не беру принципиально - этим "русефекаторам"
надо оторвать все выступающие части тела, чтоб не уродовали нормальные продукты.