-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
Но все таки, в чем разница, Вашего и Буки переводов?
-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
Цитата:
Сообщение от
Obelix
Прошу не пинать, но я взял на себя наглость и сделал следующее:
Взял неоконченный русик от Lex159&Co и дополнил его недостающими файлами из русика от Буки, взял шрифты из мода NewUI TDC by TDW, заменил значки для корректного отображения буквы "я".
Делал для себя, но решил поделиться, думаю, другим тоже интересно будет.
Будем тестить с пристрастием!;)
-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
Цитата:
Сообщение от
tonioy
Но все таки, в чем разница, Вашего и Буки переводов?
Разница незначительная, в мелочах, но эти мелочи переведены более достоверно и от души.
-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
Cегодня воткнул NewUIs TDW 4.3.0, сверху наш руссификатор - в меню где мы забиваем имя капитана какая-то хрень хотя всё остальное в порядке. Ставлю немецкое menu (из NewUIs TDW 4.3.0) в папку data/menu/ - всё в порядке... В чём подвох?
-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
Цитата:
Сообщение от
vril
Cегодня воткнул NewUIs TDW 4.3.0, сверху наш руссификатор - в меню где мы забиваем имя капитана какая-то хрень хотя всё остальное в порядке. Ставлю немецкое menu (из NewUIs TDW 4.3.0) в папку data/menu/ - всё в порядке... В чём подвох?
Я уже привык. Когда при сохранении игры, называю сейв - то кракозябры. А после сохранения - нормальные символы. Может в шрифтах проблема?
-
Re: Русификация Silent Hunter V
нa вeрсию SH5 1.1.5 озвучкA от буки без проблем устанавливается- ??? HELP
-
Re: Русификация Silent Hunter V
Извеняюсь братишки!Не подскажите,есть ли путевый русик для английской версии 1.2,а то поставил русик от буковской версии 1.2.И у меня половина текста на русском,половина на английском.Даже когда торпеды переключаешь,русскую речь дублирует английская.Все надписи в нав.картах на английском.Заранее всем благодарен.:thx:
-
Re: Русификация Silent Hunter V
Цитата:
Сообщение от
ZAGI
Извеняюсь братишки!Не подскажите,есть ли путевый русик для английской версии 1.2,а то поставил русик от буковской версии 1.2.И у меня половина текста на русском,половина на английском.Даже когда торпеды переключаешь,русскую речь дублирует английская.Все надписи в нав.картах на английском.Заранее всем благодарен.:thx:
http://www.sukhoi.ru/forum/showpost....&postcount=137
качаем ставим и на наслаждаемся русским текстом, как ставить ищем :rtfm: здесь на этом форуме
-
Re: Русификация Silent Hunter V
Господа подводники, подскажите, каким образом русифицировать СХ5 приобретенный через Steam? Поискал через яндекс, нашел экзэшник весом в четыреста с небольшим метров, запустил, распаковал в папку с игрой, но текст и озвучка все равно остались английскими. Помогите советом или ткните, пожалуйста носом. Буду всем категорически признателен.
Игра приобретена через Steam и язык у нее только английский, другого, пардон, природой не придусмотрено. Буду выражаться яснее, меня интересует полная локализация игры, включая речь и абсолютно весь текст, а не только доступных команд.
-
Re: Русификация Silent Hunter V
Цитата:
Сообщение от
SashaKA001
SashaKA001, проверь свою ссылку...
-
Re: Русификация Silent Hunter V
Цитата:
Сообщение от
Illyustrator
SashaKA001, проверь свою ссылку...
так а причем здесь я, форум обновился то
-
Re: Русификация Silent Hunter V
Цитата:
Сообщение от
jeni1976
нa вeрсию SH5 1.1.5 озвучкA от буки без проблем устанавливается- ??? HELP
Без проблем. И на 1.2 тоже.
-
Re: Русификация Silent Hunter V
[/COLOR]подскажите как русифицировать текст разговоров с офицерами. голосовая озвучка на русском и все на русском а вот в окне диалогов текст английский.как можно подправить. я до этого ставил какие-то моды раньше- текст был русский- а какие не помню. перестовлял всякие ничего не помогает. Стоит Мегамод Magnum Opus.
-
Re: Русификация Silent Hunter V
Цитата:
Сообщение от
WEPAHFY
[/COLOR]подскажите как русифицировать текст разговоров с офицерами. голосовая озвучка на русском и все на русском а вот в окне диалогов текст английский.как можно подправить. я до этого ставил какие-то моды раньше- текст был русский- а какие не помню. перестовлял всякие ничего не помогает. Стоит Мегамод Magnum Opus.
тут есть разговоры, только не ставьте меню а то получите вылет на рабочий стол
-
Re: Русификация Silent Hunter V
[/COLOR]подскажите как русифицировать текст разговоров с офицерами. голосовая озвучка на русском и все на русском а вот в окне диалогов текст английский.как можно подправить. я до этого ставил какие-то моды раньше- текст был русский- а какие не помню. перестовлял всякие ничего не помогает. Стоит Мегамод .
-
Вложений: 1
Re: Русификация Silent Hunter V
Цитата:
Сообщение от
WEPAHFY
[/COLOR]подскажите как русифицировать текст разговоров с офицерами. голосовая озвучка на русском и все на русском а вот в окне диалогов текст английский.как можно подправить. я до этого ставил какие-то моды раньше- текст был русский- а какие не помню. перестовлял всякие ничего не помогает. Стоит Мегамод .
Может это поможет -
-
Re: Русификация Silent Hunter V
Цитата:
Сообщение от
chief07
Может это поможет -
Спасибо огромное. действительно помогло
-
Вложений: 1
Re: Русификация Silent Hunter V
Для решения проблем с кракозябрами при установке некоторых модов установите этот набор шрифтов.
-
Re: Русификация Silent Hunter V
Цитата:
Сообщение от
Obelix
Для решения проблем с кракозябрами при установке некоторых модов установите этот набор шрифтов.
Спасибо помогло)
-
Re: Русификация Silent Hunter V
Цитата:
Сообщение от
Oleg_Via
..Да, подскажите как скрины сюда выложить я покажу про русификацию и т.д ОН2.Т.к все на русском и сообщения тоже.
Скрины загружаются через управление вложениями в расширенном режиме.
Но не стоит стараться - я верю, что всё у Вас на русском. Но соответсвует ли содержание русского текста содержанию текстов сообщений и заданий в OHII? Мой ответ - 100% нет! Если только частично, пара-тройка сообщений и ещё меньше заданий.
-
Re: Русификация Silent Hunter V
Занялся тут от безделья русификацией OPEN HORIZONS, потому как играть что-то влом стало, уже подсел с этими модами что-нибудь ломать-починять, настраивать.. так вот, может кто-нибудь что-нибудь посоветует, ввели в тупик пара-тройка мест при переводе:
- Hulk, появляется в следующем контексте: Sink Hulks, еще - before running an attack on the two hulks., и еще - and finish by sinking the two hulks.... что подразумевается под этим словом в данных контекстах честно говоря не понял, может быть я что-то пропустил и это какое-то кодовое наименование класса кораблей, или жаргон? или они реально китов топить собрались?:) (да, и перед действиями с Халками предлагается протестировать маневренность лодки, скорость, погружение и т.п.:mdaa:)
- далее вот такое сообщение: Hello Kapitдne!|You are a welcome sight for fume stung eyes.|Come alongside for transfer of spares.|My ventilation systems are failing during re-charge and we require your spare areometer pump.
Это сообщение в одной из вторичных миссий по участию в Волчьих Стаях, какое отношение сломанная вентиляция и запчасти для ее ремонта имеют к созданию Стаи и охоте на конвои в ее составе? может я опять что-то недопонял и это английский морской юмор от Trevally?
- CONTACT KEEPER - дословно "хранитель контакта", лодка которая висит на хвосте у конвоя и ждет сбора Волчьей Стаи, сама не нападает, только пасет, чтоб не потерялся) пока перевел как НАБЛЮДАТЕЛЬ.. может быть существует какой-нибудь наш специальный военно-морской термин? потому что я в этом не силен...
-
Re: Русификация Silent Hunter V
volodya61, Hulk - можно перевести как "громадный", или "громадина" - это точно.
-
Re: Русификация Silent Hunter V
Цитата:
Сообщение от
Phenom
volodya61, Hulk - можно перевести как "громадный", или "громадина" - это точно.
Ты издеваешься? Или ты думаешь я бы сел за перевод кампании не зная таких мелочей? Вопрос был в том: что это значит в данном конкретном контексте? китов они топят? или класс судов так называется? или английский морской жаргон это? и зачем проверять лодку на маневренность перед тем, как топить "громадину"?
-
Re: Русификация Silent Hunter V
Цитата:
Сообщение от
volodya61
Занялся тут от безделья русификацией OPEN HORIZONS, потому как играть что-то влом стало, уже подсел с этими модами что-нибудь ломать-починять, настраивать.. так вот, может кто-нибудь что-нибудь посоветует, ввели в тупик пара-тройка мест при переводе:
- Hulk, появляется в следующем контексте: Sink Hulks, еще - before running an attack on the two hulks., и еще - and finish by sinking the two hulks.... что подразумевается под этим словом в данных контекстах честно говоря не понял, может быть я что-то пропустил и это какое-то кодовое наименование класса кораблей, или жаргон? или они реально китов топить собрались?:) (да, и перед действиями с Халками предлагается протестировать маневренность лодки, скорость, погружение и т.п.:mdaa:)
- далее вот такое сообщение: Hello Kapitдne!|You are a welcome sight for fume stung eyes.|Come alongside for transfer of spares.|My ventilation systems are failing during re-charge and we require your spare areometer pump.
Это сообщение в одной из вторичных миссий по участию в Волчьих Стаях, какое отношение сломанная вентиляция и запчасти для ее ремонта имеют к созданию Стаи и охоте на конвои в ее составе? может я опять что-то недопонял и это английский морской юмор от Trevally?
- CONTACT KEEPER - дословно "хранитель контакта", лодка которая висит на хвосте у конвоя и ждет сбора Волчьей Стаи, сама не нападает, только пасет, чтоб не потерялся) пока перевел как НАБЛЮДАТЕЛЬ.. может быть существует какой-нибудь наш специальный военно-морской термин? потому что я в этом не силен...
;)Володя самоё главное смысл передай словами того времени!!! Ты голову сломаешь от дословного перевода!:eek:
"хранитель контакта"-да пусть будет пастух, или ещё как нибудь....
В переводе не силён(в школе даже немецкий учил), но люблю книжёнки о U-Bootwaffe почитать!:rtfm:
-
Re: Русификация Silent Hunter V
Цитата:
Сообщение от
volodya61
Занялся тут от безделья русификацией OPEN HORIZONS, потому как играть что-то влом стало, уже подсел с этими модами что-нибудь ломать-починять, настраивать.. так вот, может кто-нибудь что-нибудь посоветует, ввели в тупик пара-тройка мест при переводе:
- Hulk, появляется в следующем контексте: Sink Hulks, еще - before running an attack on the two hulks., и еще - and finish by sinking the two hulks.... что подразумевается под этим словом в данных контекстах честно говоря не понял, может быть я что-то пропустил и это какое-то кодовое наименование класса кораблей, или жаргон? или они реально китов топить собрались?:) (да, и перед действиями с Халками предлагается протестировать маневренность лодки, скорость, погружение и т.п.:mdaa:)
- далее вот такое сообщение: Hello Kapitдne!|You are a welcome sight for fume stung eyes.|Come alongside for transfer of spares.|My ventilation systems are failing during re-charge and we require your spare areometer pump.
Это сообщение в одной из вторичных миссий по участию в Волчьих Стаях, какое отношение сломанная вентиляция и запчасти для ее ремонта имеют к созданию Стаи и охоте на конвои в ее составе? может я опять что-то недопонял и это английский морской юмор от Trevally?
- CONTACT KEEPER - дословно "хранитель контакта", лодка которая висит на хвосте у конвоя и ждет сбора Волчьей Стаи, сама не нападает, только пасет, чтоб не потерялся) пока перевел как НАБЛЮДАТЕЛЬ.. может быть существует какой-нибудь наш специальный военно-морской термин? потому что я в этом не силен...
По поводу Hulk - вопрос снят...
да и все остальные тоже...
Hulk - жаргонное наименование учебной мишени (в учебной миссии после получения лодки VIIC/41)
CONTACT KEEPERа - обозвал НАБЛЮДАТЕЛЕМ, хотя Ralf и предложил пастуха, но по-моему пастухи гоняют стада, чтобы пожрать, а на убой стадо ведут люди с другим названием :D
ну а по поводу сломанной вентиляции, запчастей для нее и разъеденных дымом глаз - переведу как есть, наверное юмор у них такой..
PS: Ralf, а что ты подразумеваешь под "словами того времени"? вроде сейчас слова те же остались:mdaa: