Цитата:
Originally posted by deCore
Не хочу обсуждать администрацию, но нецензурной речи не заметил. Перевожу слова подзащитного: "what is a business? You fuck me, I @@@ you.". Дословный перевод:
"Что такое бизнес? Ты поимел меня, я поимел тебя."
Ничего нецензурного (с точки зрения посетителей данного русскоязычного сайта) нет. Тем более, что сексуального ничего в семантике высказывания не было. Это- иносказательно, и ушей психически здорового индивида оскорбить не может. Говорю как профессионал.
Если вы думаете, то мой перевод- не дословный, вы не знаете русского (или английского) языка. Экспрессивность слова "f@@" не стоит и рядом с экспрессивностью слова "ебать" (если что, я (а не посдудимый) употребил неприемлемый термин, но сделал это только ради защиты Истины). Их семантика не одинакова. Если не верите мне, можите осведомиться у Мюллера (признаный авторитет в составлении англо-русских словарей).
В таком случае я могу спокойна писать f@@@ off?