-
Ответ: Отчет по испытаниям Bf-109E3 (обещал)
Цитата:
Сообщение от Ivanych
М-да, собственно я не хотел в очередной раз переходить к обсуждению "реализьма", тем более его инициировать ...
Но как-то вот ...
Простите, а!? :-)
Как тебе не простить!?
Много перегибов в плане управления. А что делать? Человек такая натура, что старается выжать все что можно выжать и при этом ничего и никому не слить. Пока решетку не поставишь, и то перепилят, ей богу перепилят.
-
Ответ: Отчет по испытаниям Bf-109E3 (обещал)
Цитата:
Сообщение от Виктор ( =SF=BELLA-RUS )
Да я уже давно постил линк , да наверное пропустили мимо ушей ))) Один только illo спасибо и сказал ;) Выкладываю снова
http://www.fly.aaanet.ru/image%20books/bf109E4test.rar
P.S. К слову наши тестили закупленный в Германии Е3 и написали в разделе оценки ЛТХ : "скороподъёмность плохая" , "в пилотировании довольно вял" , "использовать закрылки в боевой обстановке не представляется возможным" , ну и про хорошую устойчивость и простое пилотирование и пр. У движка намеряли 1175л.с. взлётной мощности .
v kakom godu byla zakuplena mashina, dumayu bylo vazhnym, ibo dezinformaciya vozmozhna, hitryuwimi barbarossovcami
-
Ответ: Отчет по испытаниям Bf-109E3 (обещал)
ну вообщето такая ФМ управления в ЗС есть - только приделали ее почему-то яковлевым
-
Ответ: Отчет по испытаниям Bf-109E3 (обещал)
Цитата:
Сообщение от RB
Их выпуск делает элероны более "тяжелыми" и снижает их эффективность, также вызывая небольшой пикирующий момент, который легко устраняется колесами триммера и элеронов (то, что на левом борту) . Нормальная скорость подхода 90mph, при скорости 100 и больше у пилота создается впечатление, что машина быстро пикирует, при 80 и меньше, что проваливается (мой вольный перевод, в оригинале "diving" "sinking" - "ныряет", "тонет"). При 90mph глиссада нормальной крутизны и с хорошим обзором.
Так и написано "пикирующий момент устраняется триммерами и элеронами" ?[/QUOTE]
Спасибо, я не заметил, когда перечитывал. Конечно закрылки!
Вот уж точно - "поспешишь людей насмешишь"! :(
Цитата:
Сообщение от RB
Гораздо сложнее, чем на "Харрикейне" или "Спитфайре". Из-за сильного "граунд-эффекта" самолет нужно сильно поворачивать вокруг своей оси элеронами перед касанием, что требует немалой сноровки.
Зачем поворачивать вокруг своей оси (lateral axis (?)) элеронами в "граунд эффекте"? Если текст на Английском можно процитировать оригинал?
:o А это уже моя ошибка! Перевел неправильно (просто, как уже говорил, писал почти "на автомате" не "продумывая" текст, вот и "попался")
Правильно так: Из-за большого посадочного угла (продольная ось к земле), самолет должен быть сильно повернут (задран нос) перед касанием.
:o %) А я опять-таки, "поспешил - насмешил". Пробежал глазами - "High ground ..." , а attitude уже и не смотрел. Дальше уже в английском тексте не очень точно написано - "must be rotated" и все. Как, вокруг чего? Не написано. Понятно, что элероны - обычно "roll", ну так и "ручку на себя" - обычно "pulling ...".
Еще раз спасибо, за один вечер два здоровых отчета "переперал", сил уже проверять не было :)
-
Ответ: Отчет по испытаниям Bf-109E3 (обещал)
to RB
Еще раз спасибо!
Все, поправил. Остальное проверил - "...все правильно" (с) :-)
-
Ответ: Отчет по испытаниям Bf-109E3 (обещал)
Да, есть предложение, и соот-но вопрос.
Предложение таково - как уже упоминал, отчетов по тестам у меня довольно много. Если это интересно, можно потихоньку (не спеша!!! :) ) переводить и выкладывать.
Если сие интересно, то вот вопрос - я сейчас, к сожалению не успеваю просматривать всю "периодику", так и лежит, в основном не читанная за последний год, поэтому просьба - подскажите кто-нить, что уже напечатано, чтобы не повторяться. Ес-сно имеется в виду "общедоступные" издания типа того же "Авиа Мастера", "Истории Авиации", "Авиации и космонавтики" и т.д.
-
Ответ: Отчет по испытаниям Bf-109E3 (обещал)
-
Ответ: Отчет по испытаниям Bf-109E3 (обещал)
Спасибо, конечно, но это ПМСМ весьма известный материал. Я просил именно периодику. Поскольку я имею ввиду "буржуинские" тесты, их переводы все же редки и как правило, не полны, но практически все так или иначе попадают "на бумагу".
-
Ответ: Отчет по испытаниям Bf-109E3 (обещал)
Да еще по поводу "сноса влево", в дальнейшем у "мессеров" именно по этой причине изменили "хвост", что бы скомпенсировать эти 2,5* без триммера.
-
Ответ: Отчет по испытаниям Bf-109E3 (обещал)
Цитата:
Сообщение от Ivanych
Да еще по поводу "сноса влево", в дальнейшем у "мессеров" именно по этой причине изменили "хвост", что бы скомпенсировать эти 2,5* без триммера.
А как его изменили?
Киль что ли сдвинули в сторону?..
-
Ответ: Отчет по испытаниям Bf-109E3 (обещал)
Цитата:
Сообщение от mrFox
ну вообщето такая ФМ управления в ЗС есть - только приделали ее почему-то яковлевым
Такая модель есть и у виртуального "Эмиля". В MSCFS (первом). Очень похоже. (Я кстати, до сих пор "в него" иногда "летаю", и надо сказать, с большим удовольствием.)
-
Ответ: Отчет по испытаниям Bf-109E3 (обещал)
Цитата:
А как его изменили?
Киль что ли сдвинули в сторону?..
Не совсем в сторону, он скорее под небольшим углом к оси самолёта установлен.
-
Ответ: Отчет по испытаниям Bf-109E3 (обещал)
Цитата:
Сообщение от naryv
Не совсем в сторону, он скорее под небольшим углом к оси самолёта установлен.
Нет, не так. Киль 109-го имеет несущий профиль, создающий силу, направленную влево. Только что посмотрел "родные" чертежи на этот предмет.
-
Ответ: Отчет по испытаниям Bf-109E3 (обещал)
Цитата:
Сообщение от IvanoBulo
Вышли плиз на ivanobulo(на)pisem.net, я сейчас располагаю временем и постараюсь перевести
Если есть время и желание, сможешь перевести несколько текстов? По Г-2 и Спиту. Подтверди, пожалуйста, я вышлю тебе на мэйл.
-
Ответ: Отчет по испытаниям Bf-109E3 (обещал)
я могу попробовать по-переводить=)
fb_dust@inbox.ru
-
Ответ: Отчет по испытаниям Bf-109E3 (обещал)
-
Ответ: Отчет по испытаниям Bf-109E3 (обещал)
Цитата:
Сообщение от Ivanych
Ну кое-что у меня есть. Описаний и РЛЭ тут по форуму можно поискать. Тут много чего было. А учебники те Вам действительно нужны?
Гм-м, я бы не сказал что очень нужны, просто если была бы возможность забрать с фтп или из p2p сетей, я от этого бы не отказался т.к. есть несколько вопросов. Прежде всего интересует "Приближённый метод определения лётных данных самолётов . тех.описание №26 ЦАГИ 1941г.", если этот документ действ-но описывает как правильно тестировать крафты. Обращался к Барсуку с вопросом о тестирования крафтов, но он к сожелению молчит :(. Иваныч с тобой(давай на "ты" :)) можно связаться via ICQ али нет?
Цитата:
Сообщение от Виктор ( =SF=BELLA-RUS )
P.S. Список который валяется на фтп это то что у меня есть , в пределах РФ могу выслать на CD или DVD , ну в обмен на что-нить подобное )))
Виктор, ты тетю асю в какое время посещаешь, а то я тебя уже несколько дней не могу "поймать"? :)
Цитата:
3. Посадка
Гораздо сложнее, чем на "Харрикейне" или "Спитфайре". Из-за большого посадочного угла (продольная ось к земле), самолет должен быть сильно повернут (задран нос) перед касанием, что требует немалой сноровки. Если посадка производится на "основные", левое крыло перед самым касанием "падает". При попытке "поднять" его элеронами, их начинает бить, вплоть до противоположного положения. Тормоза можно применять сразу же после касания без риска скапотировать. Пробег короткий, без рыскания. Обзор на пробеге очень плохой, что делает опасными ночные посадки.
помоему в отчете имеется ввиду что посадку производят на 3 точки и что имено после касания на 3 точки можно смело тормозить, хотя тот отчет я чего-то у ся не нашел(только "сокращенную версию" от октября 41-ого), поэтому могу ошибаться. А не, во нашел "If a wheel landing is done the left wing tends to drop just before touchdown, and if the ailerons are used to lift it, they snatch, causing over-correction.", про основные стойки ничего нет.
Кстати, отчет об испытаниях E4 в 99-ом ну какбы сказать э-э-э слабоват, хотя лично я(если я бы был хозяином крафта :):)) в воздух самуль поднять врятли разрешил, благо случаи аварий были, поэтому завидую зеленой завистью господину Чарли Брауну %)
-
Ответ: Отчет по испытаниям Bf-109E3 (обещал)
Цитата:
Сообщение от Ivanych
to RB
Еще раз спасибо!
Все, поправил. Остальное проверил - "...все правильно" (с) :-)
Да не зачто просто мне самом как то стало интересно как такое может быть. Что касается слова roll и rotate то тут многое зависит от контекста. Например "on the roll" имеют ввиду пробег на взлете,a rotate - отрыв от полосы .
-
Ответ: Отчет по испытаниям Bf-109E3 (обещал)
Цитата:
Сообщение от MG-13
Нет, не так. Киль 109-го имеет несущий профиль, создающий силу, направленную влево. Только что посмотрел "родные" чертежи на этот предмет.
Да, именно так.
-
Вложений: 1
Ответ: Отчет по испытаниям Bf-109E3 (обещал)
Цитата:
Сообщение от badger
Выкладывайте, сравним ;)
Ну вот, имелось в виду наверно вот это.Довольно познавательное чтиво.С картинками, большие, придется на 4 части делить.
-
Вложений: 1
Ответ: Отчет по испытаниям Bf-109E3 (обещал)
-
Вложений: 1
Ответ: Отчет по испытаниям Bf-109E3 (обещал)
-
Вложений: 1
Ответ: Отчет по испытаниям Bf-109E3 (обещал)
-
Ответ: Отчет по испытаниям Bf-109E3 (обещал)
all-up weight - максимальный взлетный вес?
-
Ответ: Отчет по испытаниям Bf-109E3 (обещал)