-
Re: Русский язык - понятие неоднородное.
[QUOTE=Magirus;858554]1. ... И спросил, вы согласны со мной или нет.QUOTE]
Прямая речь - двоеточие, кавычки открываются, текст автора, вопросительный знак, кавычки закрываются. :old:
-
Re: Русский язык - понятие неоднородное.
"Русский" ни "какой?", а "чей?". И если говорить о "руском", то "рос"! Только в СССР насчитывалось 117 (!!!) национальностей! А в царской России??? Вы хотя бы все республики бывшего СССР вспомните??? О! То-то и оно! Сколько бы времени вам бы пришлось заучивать эти национальности и по каким внешним признакам вы бы отличали их? Потому-то и "русские"!!!
Снизу! Из масс народных. Потому-то теперь "кофе", это и "он", и "оно". А у Чехова в передаче разговорной речи он (кофе) преобретает еще и женский род -"кофа"; "пить кофу".
Интересно, кто-нибудь знает происхождение слова "халява"? По-русски просто "дармовщина". Многие, да практически все, считают это слово исключительно русским. Не знаете? Спросите! Я отвечу. Просто интересны ваши рассуждения (разсуждения).
-
Re: Русский язык - понятие неоднородное.
Халява (украинск.) - голенище (сапога). :)
Захалявный - предназначенный для ношения (скрытного) в голенище. (нож, фляжка и т.д.).
PS Старорусское ХОЛЯВА имеет примерно то же значение, плюс ШТАНИНА, РУКАВ(техн.) и т.д.
PPS В дальнейшем, возможно, отмирающее но еще остающееся "на слуху" слово приобрело новое значение, благодаря тому, что имеет в виду уважаемый R&R. :)
-
Re: Русский язык - понятие неоднородное.
Как достали москвичи, со своим якобы правильным, произношением:
Дощ (дождь)
ВыборЖский (выборГский)
и т.д.
-
Re: Русский язык - понятие неоднородное.
Цитата:
Сообщение от
R&R
"Русский" ни "какой?", а "чей?". И если говорить о "руском", то "рос"! Только в СССР насчитывалось 117 (!!!) национальностей! А в царской России??? Вы хотя бы все республики бывшего СССР вспомните??? О! То-то и оно! Сколько бы времени вам бы пришлось заучивать эти национальности и по каким внешним признакам вы бы отличали их? Потому-то и "русские"!!!
Ещё в царской России было принято так обозначать национальности: великорос, малорос, белорос, тунгус, калмык и т.д. А все вместе - русские.
-
Re: Русский язык - понятие неоднородное.
Цитата:
Сообщение от
R&R
Евреям было запрещено заниматься землепашеством в царской России. Ты б видел как за 50 лет пустыню и болота превратили в цветущий город-сад, дядя!!!:umora:
Прошу прозения за оффтоп.
1. Был целый проект в Новоросии по переселению туда евреев именно с целью занятия землепашеством.
2.Мне другое интересно. А с каких пор в России официально ввели в употребление термин "русский" как национальность?
-
Re: Русский язык - понятие неоднородное.
Цитата:
Сообщение от
BALU
2.Мне другое интересно. А с каких пор в России официально ввели в употребление термин "русский" как национальность?
А разве так не было и не есть? А как национальность большинства населения по-вашему тогда обозначается?
-
Re: Русский язык - понятие неоднородное.
Цитата:
Сообщение от
Paramon
Как достали москвичи, со своим якобы правильным, произношением:
Дощ (дождь)
ВыборЖский (выборГский)
и т.д.
УНВП! :D
-
Re: Русский язык - понятие неоднородное.
Странно, что модератор убрал национальный вопрос из топика. :( Ведь любой нац. вопрос оказывает на язык влияние.
PS Бытует мнение, якобы некоторым иноземцам запрещали заниматься землепашеством. Чушь собачья! Был запрет, для некотрых - селиться в деревнях. Чтоб народ не спаивали и не развращали. Землепашеством же никому заниматься не запрещали, даже земли раздавали под это дело бесплатно. ;)
-
Re: Русский язык - понятие неоднородное.
Кстати о смайлах в Интернете и офф-лайн.
Владимир Набоков. Я часто думаю, что должен существовать специальный типографский знак, обозначающий улыбку, — нечто вроде выгнутой линии, лежащей навзничь скобки,, именно этот значок я поставил бы вместо ответа на ваш вопрос.
Интервью в апреле 1969 года (перевод А. Г. Николаевской). Опубликовано в сборнике Nabokov V. Strong Opinions.
И к вопросу о реформах и знании русского языка:
http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/55/
А, совсем забыл. Автор учебника по орфографии и пунктуации русского языка - товарищ Розенталь. )) Радовался сему факту со времен школы.
И, наконец, совсем P.S.
Подавляющее большинство моих друзей, из числа евреев по национальности, говорят на русском языке лучше моих друзей "неевреев". Я уж не говорю про русский язык у братьев Стругацких.
А вообще, спор очень странный. Язык развивается, когда изменения уже не соответствуют правилам, правила "передумывают". Так - в любом языке. Даже в сравнительно молодом английском и даже на моей памяти происходили перемены в словоупотреблении, синтаксисе и пунктуации. Не говоря о дополнительных смыслах, которые обретают слова. Fairy - голубой, а не только "фея", gay - соответственно, а не только "веселый". Молчу про pussy cat, которая часто встречается в детских стишках.
-
Re: Русский язык - понятие неоднородное.
Цитата:
Подавляющее большинство моих друзей, из числа евреев по национальности, говорят на русском языке лучше моих друзей "неевреев".
Я тоже замечал, что представители "нетитульных" народов зачастую относятся к русскому языку гораздо бережнее.
А вот у Тургенева:
"...Павел Петрович, когда сердился, с намерением говорил: "эфтим" и "эфто", хотя очень хорошо знал, что подобных слов грамматика не допускает. В этой причуде сказывался остаток преданий Александровского времени. Тогдашние тузы, в редких случаях, когда говорили на родном языке, употребляли одни - эфто, другие - эхто: мы, мол, коренные русаки, и в то же время мы вельможи, которым позволяется пренебрегать школьными правилами..."
-
Re: Русский язык - понятие неоднородное.
С лёгкой руки нашей слабой власти внедряются словечки типа:
- саммит. Нет, чтоб сказать - сборище.
- холдинг. Держалка. :)
- бриффинг. Жили при Советах, не ведая этого мразотного слова - и ничего.
-
Re: Русский язык - понятие неоднородное.
Цитата:
Сообщение от
Paramon
- бриффинг. Жили при Советах, не ведая этого мразотного слова - и ничего.
briefing - откуда там два Ф?
Добавлю к твоему списку митинг :D
-
Re: Русский язык - понятие неоднородное.
Цитата:
Сообщение от
Paramon
С лёгкой руки нашей слабой власти внедряются словечки типа:
- саммит. Нет, чтоб сказать - сборище.
- холдинг. Держалка. :)
- бриффинг. Жили при Советах, не ведая этого мразотного слова - и ничего.
Как будем называть гинеколога? (с) из анекдота
:D
-
Re: Русский язык - понятие неоднородное.
"язык шоппинга понятен каждому" - мегашедевр :D
-
Re: Русский язык - понятие неоднородное.
"А бродкастинг нашей передачи можете посмотреть на сайте Эха Москвы". Это уже чересчур!
И еще:
1. Шереметьево, Домодедово и Косово склоняются!
2. В две тысячи шестом году!
3. "Оренбуржский" пуховый платок!
Достали!!!
-
Re: Русский язык - понятие неоднородное.
Цитата:
1. Шереметьево, Домодедово и Косово склоняются!
Могут склоняться, могут нет. Правильны оба варианта.
Цитата:
Сообщение от
Magirus
2. В две тысячи шестом году!
А как правильно?
-
Re: Русский язык - понятие неоднородное.
Цитата:
Сообщение от
ReviZorro
Как будем называть гинеколога? (с) из анекдота
:D
Так и будем - гинеколог. Греки в отличие от деградировавших и вырождающихся (лингвистически вырождение англов тоже налицо, но это тема другого топика) :expl: англосаксов - подлого и трусливого народца, никогда не желали нам зла и не ходили на нас ни с мечом, ни с демократизатором. Вот.
-
Re: Русский язык - понятие неоднородное.
Цитата:
Сообщение от
Lemon Lime
Могут склоняться, могут нет. Правильны оба варианта.А как правильно?
Вредные советы:
1) в двухтысячношестом году,
2) в двадцать сотен шестом году,
3) в году два о-о шесть.
:D
-
Re: Русский язык - понятие неоднородное.
Цитата:
Сообщение от
aeropunk
Вредные советы:
1) в двухтысячношестом году,
2) в двадцать сотен шестом году,
3) в году два о-о шесть.
:D
:) :)
Я, похоже, не въехал, что в Magirus привел правильный вариант, вот и удивился. :)
-
Re: Русский язык - понятие неоднородное.
Цитата:
Сообщение от
Magirus
Этой белорусской цитатой Вы подстверждаете все мои предыдущие утверждения, что между белорусским языком и языком п... нет принципиальной разницы. Я не умаляю Белорусский язык. Просто говорю, что с научной стороны (а не с социальной) никакой разницы нет.
Дык я и говорю:
1. В Белорусском языке как слышется, так и пишется точно так же, как в языке Питерских п..., без учета родственных связй слов. Так пратикуют только Питерские п... и белорусские "филологи". Ни поляки, ни немцы так не пишут. Помните, какое самое первое правило мы учили на уроке русского языка? "Безударные гласные проверяются ударением". Нам не объясняли, почему так. На самом деле, подбирая родственное слово, где безударная гласная становится ударной, мы прводим небольшое исследование своего языка, восстанавливаем родственные связи проверяемого и проверочного слов. Даже внутри белорусского языка: как по-белорусски "свой"?
2. Точно так же, как Питерские п..., белорусские ученые стремяться как можно дальше отойти от русского языка варианта №1. Коварные москали написали "экспОртный пОтенциал", так мы напишем по-другому, неважно как, но по-другому.
Но русские пишут "экспОртный пОтенциал" потому, что эти слова происходят из позднелатинского "pOtentia (dynamis) expOrtationis - возможность вывоза чего-л.". Белорусские же "филологи" просто ищут возможность подсуропить, не считаясь с лингвистическими аксиомами. Это же видно. И дело не в том, что я москаль. Сидел бы в Чикаго - писал бы на этом Форуме тоже самое.
Более того, если бы Матвиенко ввела обучение языку п... в Питерских школах, было бы весело.
ИМХО: Белорусские националистические филологи - двоечники, а вы идете у них на поводу. Лет через 50 вам самим будет смешно.
И еще быль на эту тему: У нас в цеху примерно неделю лежал заколоченный ящик, с которым не знали, что делать, потому что на нем было написано (в полном соответствии с белорусскими правилами): "НАШЛИ ВОВКУ". Через неделю вскрыли ящик и нашли там вал на шлифовку.
Вы разважаеце як дылетант, зусiм незнаёмы з фiлалогiяй, тым больш з гiсторыяй. Далiбог, смешна чытаць, "удалено".
Добавлено.
Если кого-то интересует - я русский по национальности.
<удалено>был злой и замерзший, перешел на личности, пардон
-
Re: Русский язык - понятие неоднородное.
Цитата:
Сообщение от
R&R
" Интересно, кто-нибудь знает происхождение слова "халява"? По-русски просто "дармовщина". Многие, да практически все, считают это слово исключительно русским. Не знаете? Спросите! Я отвечу. Просто интересны ваши рассуждения (разсуждения).
Насколько мне известно слово "халява" произошло от еврейского "халЭйва"-МОЛОКО.
P.S. Интересный факт: слово ЛОХ это - Лицо Обманутое Хулиганами. Говорят официальный термин был. Типа как БОМЖ.
-
Re: Русский язык - понятие неоднородное.
Цитата:
Сообщение от
24serg
P.S. Интересный факт: слово ЛОХ это - Лицо Обманутое Хулиганами. Говорят официальный термин был. Типа как БОМЖ.
Именно так. В 80-х часто звучало ЛОХ чилийский. В 70-е было очень много политэмигрантов из Чили, которые из-за своей наивности (она просто зашкаливала) становились жертвой хулиганов (не мошенников!!!), которые злобно их разыгрывали. :(
-
Re: Русский язык - понятие неоднородное.
Цитата:
Сообщение от
Magirus
Этой белорусской цитатой Вы подстверждаете все мои предыдущие утверждения, что между белорусским языком и языком п... нет принципиальной разницы. Я не умаляю Белорусский язык. Просто говорю, что с научной стороны (а не с социальной) никакой разницы нет.
Дык я и говорю:
1. В Белорусском языке как слышется, так и пишется точно так же, как в языке Питерских п..., без учета родственных связй слов. Так пратикуют только Питерские п... и белорусские "филологи". Ни поляки, ни немцы так не пишут. Помните, какое самое первое правило мы учили на уроке русского языка? "Безударные гласные проверяются ударением". Нам не объясняли, почему так. На самом деле, подбирая родственное слово, где безударная гласная становится ударной, мы прводим небольшое исследование своего языка, восстанавливаем родственные связи проверяемого и проверочного слов. Даже внутри белорусского языка: как по-белорусски "свой"?
2. Точно так же, как Питерские п..., белорусские ученые стремяться как можно дальше отойти от русского языка варианта №1. Коварные москали написали "экспОртный пОтенциал", так мы напишем по-другому, неважно как, но по-другому.
Но русские пишут "экспОртный пОтенциал" потому, что эти слова происходят из позднелатинского "pOtentia (dynamis) expOrtationis - возможность вывоза чего-л.". Белорусские же "филологи" просто ищут возможность подсуропить, не считаясь с лингвистическими аксиомами. Это же видно. И дело не в том, что я москаль. Сидел бы в Чикаго - писал бы на этом Форуме тоже самое.
Более того, если бы Матвиенко ввела обучение языку п... в Питерских школах, было бы весело.
ИМХО: Белорусские националистические филологи - двоечники, а вы идете у них на поводу. Лет через 50 вам самим будет смешно.
И еще быль на эту тему: У нас в цеху примерно неделю лежал заколоченный ящик, с которым не знали, что делать, потому что на нем было написано (в полном соответствии с белорусскими правилами): "НАШЛИ ВОВКУ". Через неделю вскрыли ящик и нашли там вал на шлифовку.
Белорусское правописание построено по фонетическому принципу,- как слышу, так и пишу. Русское правописание требует проверочных слов, с ударной гласной и других заморочек. Однако слово "своего" в устной речи русского человека может звучать как "сваиго сваего" и еще в куче вариантов в зависимости от местности и др обстоятельств. Фишка в том, что безударная гласная ослабляется, (редуцируется) поэтому и требуется проверка. А ПАДОНКИ лишь частично используют фонетический принцип в написании, так, МЕДВЕД, фонетически должен писаться вот так - МИДВЕТЬ, КРОСАВЧЕГ- КРЫСАФЧИК
К языку устному ИМХО, подонки не имеют никакого отношения . они просто создают свой вариант грамматики, письменного языка.
И вообще, господа, не беспокойтесь за язык, он система саморегулирующаяся и достаточно инертная, а главное живая, постоянно развивающаяся, поэтому не терпящая никаких рамок типа "Норм правописания" Основная задача языка - передача информации, и, пока мы понимаем друг друга, мы говорим на одном языке. Это я вам как филолог заявляю:old:
А все выводы г-на Магируса про белорусских филологов не более чем дилетантизм чистой воды
И ДОБАВЛЮ, ФИЛОЛОГИ- ПРОФЕССИОНАЛЫ ТАКИЕ ВОПРОСЫ ПРОХОДЯТ НА ПЕРВОМ КУРСЕ И ПРО НИХ ЗАБЫВАЮТ
ОБСУЖДЕНИЕ ТАКИХ ВОПРОСОВ - УДЕЛ НЕПРОФЕССИОНАЛОВ(это я про всю тему в целом)
-
Re: Русский язык - понятие неоднородное.
Цитата:
Сообщение от
24serg
Насколько мне известно слово "халява" произошло от еврейского "халЭйва"-МОЛОКО.
Их вы, знатоки словесности. Ну при чем тут еврейский? И при чем тут молоко?
"Один раз во время подобного странствования три бурсака своротили с большой дороги в сторону, с тем чтобы в первом попавшемся хуторе запастись провиантом, потому что мешок был у них почти пуст. Это были: богослов Халява, философ Хома Брут и ритор Тиберий Горобецъ.
Богослов был рослый, плечистый мужчина и имел чрезвычайно странный нрав: все, что ни лежало, бывало, подле него, он непременно украдет".
По-моему, произведение даже в школьной программе было.