По адресу www.klimov.ru открылся сайт и новый форум ведущего российского разработчика авиадвигателей - завода им. В. Я. Климова
По адресу www.klimov.ru открылся сайт и новый форум ведущего российского разработчика авиадвигателей - завода им. В. Я. Климова
не сайт открылся, а форум на этом сайте: http://www.klimov.ru/forum/show/3/11/
Сам сайт работает уже давно.
А вы что? на Климова работаете?
На главной странице сайта написано:
разработка, производство, инжиниринг авиадвигателей.
Называется я валяюсь...![]()
Они случаем, еще и слово компаунд, в производстве двигателей не употребляют?
-Доктор, избавте меня от комплексов!
-А у вас какие?..
-Зенитно-ракетные...
Ничего не поделаешь, процесс заимствования слов из других языков - штука объективная... Сначала вошел "инженер", теперь и это.
Хотя конечно могли написать (согласно Глоссарию.ру) "комплекс инженерно-консультационных услуг коммерческого характера по подготовке и обеспечению непосредственно процесса производства, обслуживанию, эксплуатации и реализации продукции"![]()
"Как говорит наш дорогой шеф, в нашем деле главное - реализьм!" (c) к/ф "Бриллиантовая рука"
We’ll appreciate if you become good friends of out plant!
На английском варианте. Перед when зачем-то запятая. И вообще очень много ошибок, временами кажется, что с русского стилусом переведено. Откуда тогда в русском варианте инжиниринг? Если уж заимствование, тогда через е надо писать.
Сайт склепать сильно торопились.
Крайний раз редактировалось =FPS=Altekerve; 10.03.2006 в 14:31.
suum quique
Это тебе кто такое сказал?Сообщение от =FPS=Altekerve
Там, где пройдёт олень, там пройдёт и русский солдат. Там, где не пройдёт олень, всё равно пройдёт русский солдат. А. В. Суворов.
У нас уже и по руссски ЛОНЧ пишут...-))
Начинать что-либо, запускать в производство тд...(Launch)
-Доктор, избавте меня от комплексов!
-А у вас какие?..
-Зенитно-ракетные...