Ну и что из того, что это литература?
Ведь написано же НАШИМ человеком о работе в НАШЕЙ стране и на НАШИХ ЖЕ самолётах. В НАШИХ авиакомпаниях, которые в своей работе руководствуются всё теми же ТО, ИЭ, РЛЭ, НПП и.т.д., а в них термины и определения никто не менял на англоязычные.
Согласен с Горынычем: "наши" авиаторы в общении на форуме авиа.ру говорят не иначе как "КВС" и "правак", а те кто летает "за бугром" - "captain" и "co-pilot".
У меня тоже есть кой-чего интересное:
А.Джорданов "Ваши крылья"(кажись, 1937г.) - очень жаль что ничего подобного у нас не было, а Джорданова не переиздавали
Руководство по ремонту М-25В (1935г.)
Техописание самолёта ПС-84 (по-моему, 1940г.)
Где-то было даже техописание хвостового оперения Б-25 (брошюрка из нескольких страничек, по-моему 1943г.)