Может, и знает. А может у RB просто #болезненное самолюбие ? Я бы рекомендовал RB обратить внимание на написание слова "дэмпер", которое в русском таки означает демпфер. И на слово "дампер", которое сами знаете, что означает. Уверен, что Ваш английский получше моего будет. Всего одна буква разницы, а как меняет смысл. Хотя воможно в разных случаях разное написание. Во всяком случае есть у меня боинговский словарь авиационных терминов (подарили как-то ребята оттуда) так там это именно так выглядит.
Маленький пример:
Вот объявление BEECHCRAFT PRESSZED BARON BE 58 P
http://users.ev1.net/~stol/04-10-2002-cargioia.htm
Там в строке с автопилотом написано:
KFC 200 Autopilot w/Yaw Dumper
Может все таки RB знает о чем говорит?![]()
И почему вдруг о себе-да в третьем лице ?
Так что может, не надо так торопиться с иронией ?




Ответить с цитированием