Честно говоря, я тоже не понял насчет удаффизмов в слове "значитца" -причем не первый раз.Если так рассуждать, то у нас Глеб Жиглов в телефильме Станислава Говорухина "Место встречи изменить нельзя" говорит удаффизмами, употребляя фразу "Значитца так и запишем, Вы не жулик, Вы человека убили"? Да такого понятия тогда в принципе не существовало.
Или от всех требуется неукоснительное соблюдение норм и правил орфографии и пунктуации русского языка - т.е. правильные знаки препинания и буквы? Так ведь и Россия всегда была недостаточно грамотна.И еще нестыковка: как быть с уменьшительно-ласкательным от этого слова - "нестыковочка". Это и есть намеренное искажение русского языка?
P.S. Тем более, что по правилам "Олбанского" в данном случае должны были быть подряд употреблены две согласные "ц".
ПОЧТИ НАШЕЛ ЛЕТНЫЕ КНИЖКИ ПОКРЫШКИНА