А что, есть сомнения что у меня голова работает и так, без включения?
Selective и efphematic и interventionistical я воспринимаю лучше, так как немного знаю английский.
Если уж писать по-русски, то лучше "избирательный", "подчеркнуто" и "захватнический".
Если бы не русская фамилия автора, я бы поставил вердикт "переводчик - троечник".
Хотя не исключаю, что оригинал как раз был на английском - слишком часто встречаются именно английские обороты речи и грамматики в предложениях.