В первых номерах опечаток хватает, дальше стало значительно лучше, выросло качество перевода. Технический перевод - сложная штука, нужно не только знать язык, но и хотя бы разбираться в теме. А то выходит, что турбовентиляторный путают с турбовинтовым ну и т.п.![]()
Говорили, что собираются переиздать первые номера, но пока никак...
P.S. Ошибок и в других переводных изданиях на авиационную тему хватает, ну что поделать, экономят издательства на переводчиках. Народ же и так купит![]()