Цитата Сообщение от LeX159 Посмотреть сообщение
Значит возник спор, по поводу отдельных вариаций перевода (званий\сторон света)!!!

Видится видится 2 варианта выхода:
1. Выпустить русификатор с аутентичными званиями(немецккими - matrose) и сторонами света(английскими - NNE (норд-норд-ост), ENE (ост-норд-ост), ESE (ост-зюйд-ост), SSE (зюйд-зюйд-ост), SSW (зюйд-зюйд-вест), WSW (вест-зюйд-вест), WNW (вест-норд-вест) и NNW (норд - норд - вест))
2. Выпустить собсно русификатор (Север-Восток, Юго-запад, Северо-Запад, Юго-Восток и т.д., Матрозе) и фикс к нему, заменяющий звания и стороны света на немецкие и английские соответственно!!!
2й вариант и фикс...