Второе и третье предложение выглядят взаимоисключающими:
1. Британские военные считали, что до тех пор, пока эта территория контролировалась правительством Виши, она может служить эффективным препятствием на пути немцев на Ближний Восток.
2. Считалось, что немцы в любой момент могут оказать .... и использовать эту территорию...
Так препятствие или в любой момент использовать?
Ну и в качестве общей придирки - "...военные считали, что пока ... территория контролируется правительством..." - может так лучше?
И еще в качестве мелочной придирки - первые две страницы практически не имеют деления на абзацы. Тяжело читать.
В тексте встречается Лида и Лидда - так и должно быть?
Читать интересно. Совершенно неизвестный эпизод войны. Фактически англичане воевали с французами...