Dan, I want to clarify, you speak Russian or you transfer only with the aid of Google? I am the author of briefings and I want them to be as close as possible to the author. For me it is very important. It is important that when reading, the foreign community feel the atmosphere and the heat of action and it can only transfer high-quality translation.
Regards Denis.
PS. I hope that the briefings for Stukа you really enjoy.