Цитата Сообщение от Zig-Zag Посмотреть сообщение
это вам и ещё немногим бросается в глаза, а для остальных это норма уже стала. я работаю в сфере розничной торговли и представляете были у меня некоторые попытки переучить тётенек-упаковщиц/продавцов называть "стикер" этикеткой. так смотрят как на дурака. через лет 10 спросят, а что такое этикетка. да... тошнилово то ещё, франчайзинги, мерчендайзеры, фейсинги, аутсорсинги, щас 5 минут назад в Утро промелькнула рекрутинговые компании, вот что ей (Чернобровина) впадлу было сказать кадровое агенство хотя бы. а уж за плиззз и сенксь пора в грызло бить.
А теперь расскажу вам про "русское слово" этикетка)

Слово это на самом деле французское) означает оно "ярлык с указанием цены"

http://aplik.ru/statya-ehffektivnaya...fiya-05-07.htm

Рассказать откуда появилось в русском слово ярлык? Напомню - времена татаромонгольского ига)))

И ничего) не коробит нас с вами перевод с татаромонгольского во французский) с использованием в русском.

Почему должно напрягать английское стикер?

Хотя...согласен неумного и бестолкового использования слов не в их прямых понятиях стало много, безобразно много, от засилья в стране безграмотных и безкультурных людей...



американец о глупостях американизмов в РФ.