саботаж, корень "сабо", происхождение; Японские деревянные сандали на поднятой платформе.
Коряво, но смысл передать попытаюсь. Во время индустриальной революции в Японии, установленные законы трудоустройства менялись системой "профита" (эксплуатации). Станки покупались на условиях которые заставляли изменения коренных законов и традиционных отношений между классами.
На одной из фабрик по производству полотна условия стали на столько кошмарными, что труженицы (все женщины) определили своих "менеджеров" как рабопосредников, восстали и стали засовывать свои деревянные сандали Сабо в станки, тем самым их ломая. Это было необходимостью потому что на тот момент не было других методов коммуникации с "менеджментом", понятия забастовка в Японской культуре не было, a отказ от работы до сих пор считается дегенеративным поведением.
Англо-Европейское понятие перешло через Францию, откуда и довесок к "сабо". ЭрмиТАЖ, сабоТАЖ.
Не в одном словаре такого толкования не найти, словари постоянно подтирают. Ну типа работник от РАБ, труженик от ТРУД, и т.д. На КОГО РАБотаешь, или над ЧЕМ ТРУДишься?
В Английском тоже самое.
Understand - to stand uder.
Apply - to beg.
сити менеджер - городской рабопосредник
И так далее в том же духе. Типа пришёл спросить какую анкету на кредит заполнить, а в действительности приполз чтобы встать раком и клянчить в долг.
Подмена общепринятых понятий на двусмыслицу для облапошивания простонародных это древнейший прикол криминального мышления. За это раньше на базарах ловили и в лучшем случае публично пороли.
За баловство с лукавством также ох как крепко вваливали, сказок полно на такую тему.
Пороть их надо, с детства, пороть да пороть. Вылезь там прыщь типа рэповый, дегенератик, и стал вопить во всю глотку по "дегенерат-ТВ" бабы бабки жопы виски, а его сразу хоп и лузгами, чтоб визжал да извивался как поросёнок)))