В том же Under Siege был еще один перл.
Фраза в фильме:
- Ok, we're sending the Seals Squad.
Ну, думаю, все знают, что Seals - штурмовое спецподразделение ВМС США, т. н. "Морские Котики". Слышу переводчика:
- Хорошо, высылаем команду изоляции.
Пытаюсь понять, почему же это он ее так обозвал... и тут меня осеняет! Ну конечно же! Seal - одно из значений - печать, запечатывать, закупоривать! То есть Seals Squad - это команда, которая кого-то куда-то должна запечатать. Или замуровать. Урыть, короче ))
Грустно и стыдно за коллег...