-
Re: Работа переводчика - 2
Касательно ПроМт'а и ему подобных:
Господа! Не стреляйте пианиста, он играет, как умеет... Если ты его только-только проинсталял, то, евстевственно, он будет дуб как дерево. Поработай с ним пару лет, своих словарей набей - все будет нормально.
А дубляж в этой стране - чего вы хотите от людей, которые, похоже, с первого захода умудряются все синхронно переколбасить? Да им, тибидох, памьятник надо ставить. Конный.
Ваши права
- Вы не можете создавать новые темы
- Вы не можете отвечать в темах
- Вы не можете прикреплять вложения
- Вы не можете редактировать свои сообщения
-
Правила форума