Юрий34073407Юрий34073407, только сегодня заметил это твое сообщение. Появился вопрос, (не сочти за наглостьP.S. Тут я смотрю многие расстраиваются по поводу языкового барьера на "субсиме", если что нужно перевести не "онлайн транслитом " а по русски кидайте на "мыло) не возьмешься перевести Radio_Messages_1_2_0 ? Переводить конечно там многовато .., но если возьмешься - предоставлю все материалы для перевода в любой удобной для тебя форме. Думаю, что многие включая меня были бы тебе очень благодарны. Так как в идеале английским владеют на форуме единицы, а мои познания увы ограничиваются несложным разговорным..
Перевод не должен содержать буквы "Я" (иначе CTD), но если ты возьмешься за перевод, то я берусь заменить все буквы "я" в переводе на "Ґ"How you look at it ? - одна из немногочисленных фраз, дающихся мне идеально
![]()