Меня всегда поражал один момент: как можно серьёзно рассуждать о контексте и смысле по переводу? Лука по русски чтоли писал?
Есть анекдот по теме:
Мент допрашивает чукчу, укравшего золото у артельщиков, через переводчика, другого чукчу.
- Если не скажет где деньги, пристрелю. - (мент).
- Мало, мало убивать будут тебя, если не скажешь где деньги. - (переводчик)
- Под большим камнем зарыл, возле чума. - (чукча).
- Убивай, говорит. Всё равно не скажу. - (переводчик)
--- Добавлено ---
наука ищет не истину, а модели, которые описывают наблюдаемые события наилучшим образом.
Модель самозарождения мышей в корзине с грязным бельём в своё время достаточно хорошо объясняла наблюдаемое. Потом проверили её экспериментом-не подтвердилась модель, придумали новую...
И то что "вне игры" это поле изучения философии, а не науки.