Дабы не разводить флуд в теме тестового доступа прошу все замеченные недочёты выкладывать в эту тему.
Начнём пожалуй...
Первое спасибо sirrover за замеченные очепятки.
Исправлено.1. У Tuseeff Strait нет закрывающей скобки.
Исправлено.2. В русском названии "Школа пантомимного искусства" пропущена буква.
Citadel перенесена в конец.3. Цитадель Корнилова лучше перевести как Korniloff Citadel или Citadel of Korniloff.
Изменено в соотв. с фамилией. Фамилию следует знать.4. Пик Сечного. Если в именительном падеже фамилия звучит как Сечной, то в английском ее лучше оставить как Sechnoy. Если же на самом деле фамилия - Сечнов (тоже бывает), то можно и с FF в конце, но звук "Ч" обычно передается сочетанием "CH", а не "С", как сейчас на карте.
Название изначально было найдено на языке оригинала и перенсено на карту. Отклонено.5. Фабрика аккордеонов (отличное, кстати, название!!) лучше (по аналогии со свечным заводиком) перевести как Accordion Factory
Исправлено.6. Английский Джейсонвилль обычно пишется с "E" на конце - Jasonville
Отставим как исторически сложившийся вариант.7. Можно для порядку также унифицировать названия пиков. Например пик Альберта переведен как Peak of Albert, а пик Сечного - Secnoff peak. По идее, надо бы слово peak в конец поставить, но если название так сложилось исторически , то можно и не трогать.
Creek перенесён в конец названия.8. Насчет Хаировой заводи тоже имеются сомнения, но я не уверен насчет того, откуда взялось название. Что это - имя? Мусульманская реалия? Если предположить, что географически сложилось название Khairova, то все равно Creek лучше поставить в конце.
Фамилия отсюда: http://www.sukhoi.ru/forum/showthrea...=1#post1931168
Исправлено.9. По легенде: пристани во множественном числе - пусть и в переводе будет wharfs (или wharves), церкви тоже - churches
В топо карте откуда передирал вроде не было, ну да ладно, поставим10. После "Составлено по карте масштаба 1:50000" нужна запятая.
Все названия я постарался стилизовать под русские названия на Аляске. Оттого и всякие ...off
Текущий вариант карты здесь:
Прошу посмотреть - стоит ли мелкий наклонный шрифт сделать не наклонным, будет ли лучше выглядеть? Пример: причал Вилка и порт Ворсинов против остальных надписей такого же размера.
Храм св. Андрея/temple of st Anderew будем указывать или нет?уже да
Неназванные места всё ещё можно обозвать. Предложения?