???
Математика на уровне МГУ

Показано с 1 по 6 из 6

Тема: Брифинги в нечитаемой кодировке

  1. #1
    Зашедший
    Регистрация
    17.02.2007
    Адрес
    Франкфурт
    Сообщений
    9

    Брифинги в нечитаемой кодировке

    У меня установлена немецкая версия IL-2 и соответственно всё или по-немецки или по-английски. Мне очень хотелосъ бы, чтобы брифинги миссий в динамических кампаниях были по-русски. Я переименовал в DGen файл MessageRu.dat в MessageDe.dat и теперь в сообщениях все надписи на русском, но в кодировке типа KOI-8, которая не читается моей версией игры. Тоже самое и в роликах. Можно ли что-то исправить, или может можно поменять локализацию.
    Крайний раз редактировалось Отвес; 04.12.2013 в 17:27.

  2. #2
    Самурай Аватар для Asura
    Регистрация
    29.05.2006
    Адрес
    Тула, Россия
    Возраст
    53
    Сообщений
    265

    Re: Брифинги в нечитаемой кодировке

    С DGen в вашем случае можно сделать следующее:
    1. Вернуть переименование файлов сообщений обратно к дефолту.
    2. В файле conf.dat в каталоге кампании в папке Missions сделать четвертую строку как в примере:

    Asura,,Тула,1915
    RAF_No001SQN
    dir=missions\campaign\gb\DGen_1_Channelbattles10
    Language=Russian
    instant=false

    и дебрифинг крайней миссии и последующие брифинги будут по русски. То как сделали Вы не сработает так как для русского языка нужна специальная перекодировка, которая выполняется только для параметра Language=Russian.
    Их восемь — нас двое. Расклад перед боем
    Не наш, но мы будем играть!
    Серёжа! Держись, нам не светит с тобою,
    Но козыри надо равнять.
    (с) В. Высоцкий

  3. #3
    Зашедший
    Регистрация
    17.02.2007
    Адрес
    Франкфурт
    Сообщений
    9

    Re: Брифинги в нечитаемой кодировке

    Спасибо за идею, попробую когда до дома доберусь.
    Впрочем, я уже пытался в паре конфигов поменять German на Russian - ни к чему не приводит. В статических миссиях, в полном редакторе, можно вставить русский текст в описание миссии, тогда при сохранении он будет переведён в Unicode и будет виден. Но только в статических компаниях!

  4. #4
    Зашедший
    Регистрация
    17.02.2007
    Адрес
    Франкфурт
    Сообщений
    9

    Re: Брифинги в нечитаемой кодировке

    Попробовал.
    Получилось, но частично. Т.е. брифинг миссии,как и хотел, по-русски, но дебрифинг после миссии снова не читаем. Попробую спросить на официальном сайте.
    Спасибо, Asura

  5. #5
    Самурай Аватар для Asura
    Регистрация
    29.05.2006
    Адрес
    Тула, Россия
    Возраст
    53
    Сообщений
    265

    Re: Брифинги в нечитаемой кодировке

    Дебрифинги это простой не кодированный текст. Попробуйте открыть любым текстовым редактором файл /DGen/debrifing.txt. Если он читаем, тогда даже не знаю что посоветовать кроме установки русской версии игры, а если вы его не сможете прочесть у себя на компьютере значит проблема с русскими шрифтами в системе.
    Их восемь — нас двое. Расклад перед боем
    Не наш, но мы будем играть!
    Серёжа! Держись, нам не светит с тобою,
    Но козыри надо равнять.
    (с) В. Высоцкий

  6. #6
    Зашедший
    Регистрация
    17.02.2007
    Адрес
    Франкфурт
    Сообщений
    9

    Re: Брифинги в нечитаемой кодировке

    Я могу их прочитать конечно, но для этого нужно выйти из игры. В игре же я их не вижу. Просто там где эти сообщения должны быть - пустые строчки. При переводе на, скажем, немецкий всё снова видно.
    Русскую версию взять негде, живу в Германии. Да и незачем.

    ОК. Спасибо

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •