Suomalaiset varokaa näitä runkkuja.. - нужен перевод...
Suomalaiset varokaa näitä runkkuja.. - нужен перевод...
Более перевод не нужен, финны помогли.
Ну так огласите весь список пжалста (с)
Думаю не тока мне интересно что они те написали,или это посыл в пешую прогулку был ?![]()
тот, кто смеется последним, возможно не понял шутки
Счастье - это когда тебе все завидуют, а нагадить не могут...
это они после очередного вылета с нами выложили прямо в рапорте миссии на веф сайт. а до этого мятюкали нас как могли по ходу миссии. и все из-за меня и Кро с включеными АНОмы им про правила а они , "какие правила ?
"
кста походу там еще шад в начале вылета тоже вроде с ано летели , но лавры достались нам потомучто мы вступили в словесную перебранку. На этот раз никого не посылали но чувствую в следуйщий раз не вытерплю и пойдут матюки большие и маленькие =)
Мне одно непонятно. Базар начинают по джентельменски а потом опускаются до незнаю кого ...
вот собсно линк на миссию
http://66.114.65.249/vov/singlemissi...issionid=11030
там еще у них один тип под таким прикольным ником летает, ему даже не надо объяснять кто он на самом деле он сам своим ником это показывает. Просто его товарищи похоже пока до этого недопендрили =)
Крайний раз редактировалось CH; 11.01.2004 в 03:24.
Don't brake up the fight let'em run bro
Финн это перевел как "Watch out this wankers". Жаль, что на мемент перевода Випеза уже небыло в лобби.
Ну что ж вы хотите финны народ отмороженный, а мне ними всю жизнь еще общаться![]()
Первым делом мы испортим самолеты, ну а девушек, а девушек потом.
Это переводится. Финны опасайтесь этих "придурков".
Я Выборге был, дык что привет ВАТУГА предавайте.
Крайний раз редактировалось D@n&L; 11.01.2004 в 19:19.
213-ый, на третьем, шасси выпустил, зеленые горят, САМ
Над нашим еродромом повис холодный фронт,
[вырезано цензурой] накрылась зона
И жопой горизонт
Если б Л-ки были Яками, то они бы никогда и нипочем
Бы не подумали ВПП цеплять винтом
(с) Курсанты ЦАК РТ
В следующий раз напиши turpakiini не ошибёшся
Кто в армии служил тот в цирке не смеётся
Возможно это проблемы двойного перевода, но wankers - это не только "придурки"Originally posted by D@n&L
Это переводится. Финны опасайтесь этих "придурков".
Я Выборге был, дык что привет ВАТУГА предавайте.
НапишуOriginally posted by Haaga
В следующий раз напиши turpakiini не ошибёшсяА это что?
![]()
runkkuja используется в обороте речи как м.....дак, а сам перевод немного другой. А то что я написал переводится как закрой е.......ло, достаточно негативное выражение в финском
Кто в армии служил тот в цирке не смеётся
Итак все записывайте в свои разговорники
turpakiini runkkuja
что по идее будет означать не просто слово а целое предложение =)
Don't brake up the fight let'em run bro
Я ж говорил нужно отдельный топик для этого заводить
Первая фраза уже есть! С финами разобрались.
Продолжение будет?![]()
Славяне были вольнолюбивым народом. Их часто угоняли в рабство,но и там они не работали...