Эта... Я просто не знаю, как это на английский перевести. Если "мертвая зона" это наверное "dead zone" то "сглаживание" хз. Может там еще грубые ошибки в Language.ini есть?
Пожалуйста

В игре:
"мертвая зона"= Dead Band
"сглаживание" = Filtering

Window lable - Joystic presets (Correct - Joystick presets)

Есть в Language.ini немножко ошибок:
ServerHint=Enter server adress (Correct - address)

ErrorFoundMsg=Can not detect IL2 in you computer, sorry! Click "browse" in Configuration Tabs page correct work!
(Somewhat more correct - Sorry, cannot detect IL2 on you computer! Click "Browse" button on “Program configuration” page to find the correct path to Il2.exe.)

AfterStartMin=Mininize (Correct - Minimize)

И еще, не всегда получается двигать движки что-бы изминить value in increments of 1 - прыгает с 49 на 51 иногда.... Но всегда можно просто впечатать правильное число.

И может, имеет смысл вытянуть график по вертикали, что-бы было более наглядно?

Большое спасибо за вашу чудесную программу!