Приветстую!Интересует мнение людей в этом форуме по поводу перевода WC.
В большей степени это касается обственных имен.Как перводить названия кораблей, планет, галактик и т.д. Сейчас я попробую изменить 2 часть, а потом с автором перевода будем идти дальше
1.Оставить на английском(Ferret)
2.Транскрипцией(Феррет)
3.Перевод (Хорек)
Я больше склоняюсь ко второму варианту.
Интерсует также:
Килрафи-килрати
Тигринный коготь - Коготь Тигра -Тайгерс Кло
Кто заинтересовался - пишите. или сюда или kor@smtp.ru