Небо, полное Спитфайров и Харрикейнов
Читать боевые донесения, написанные пилотами немедленно после приземления, означает получить впечатление хорошо обученных молодых людей, осознающих их обязанности и выполняющих их всегда решительно и с большой храбростью.
"Патрулировали к югу от Темзы (приблизительно район Грейвсенд) на 25000 футов," гласит отчет одного командира эскадрильи о действиях в один из "больших" дней. "Заметил две эскадрильи, прошедшие под нами в боевом порядке, направлявшиеся на северо-запад, весьма целенаправленно. Затем увидел разрывы зенитных снарядов, развернул эскадрилью и увидел вражеские самолеты на 3000 футов ниже к северо-западу. Удалось прекрасно осуществить подход с двумя другими эскадрильями между нашими Харрикейнами и солнцем, и вражескими самолетами ниже. Зашли над вражеским строем из двадцати - сорока Do.17; заметил Ме.109, пикирующие со стороны солнца и предупредил наши Спитфайры, чтобы были настороже. Ме.109 отвернули и с набором высоты ушли на юго-восток. Я собрался атаковать вражеские самолеты, которые выполняли разворот налево, то есть на запад и юг, когда заметил Спитфайры и Харрикейны, атакующие их. Был вынужден ждать, чтобы избежать столкновений. Потом, предупредив эскадрилью, чтобы они наблюдали за другими нашими истребителями, спикировал с ведущим звеном вниз на замыкающее звено немецких бомбардировщиков из пяти самолетов. Лейтенант (Pilot Officer) ----------- взял левый Do.17, я взял средний, и капитан (Flight-Lieutenant) ----------- взял правый, который потерял строй на внешней стороне разворота. Открыл огонь со 100 ярдов в крутом пикировании и видел большую вспышку возле правого двигателя Дорнье, крыло сразу загорелось: видимо, поразил бензопровод или бак; далее промахнулся и ушел с крутым набором высоты. Затем продолжил и атаковал другой Do.17, но вынужден был уйти в сторону, чтобы избежать столкновения со Спитфайром. Небо было полно Спитфайров и Харрикейнов, которые буквально выталкивали друга ради возможности подобраться поближе к Дорнье, которых мы на этот раз превосходили численно. Я наблюдал разрозненные Дорнье в поле моего зрения на близкой дистанции, но не смог следовать за ними, опасаясь столкновения с другими Спитфайрами и Харрикейнами. Наблюдал столкновение между Спитфайром и Дорнье, в котором были уничтожены оба самолета. В конце концов исчерпал боекомплект, преследуя подбитые и дымящие Дорнье в облаках. Это был самый прекрасный бой, в котором я участвовал, так как на этот раз мы имели преимущество в позиции, высоте и количестве. Вражеские самолеты были просто как грязное сборище."
Мужчины, такие как эти, спасли Англию.
И при этом нельзя забыть о наземном персонале. Их задачи заключались в том, чтобы обслуживать истребители и поддерживать связь любой ценой. Служащие на истребительных аэродромах к востоку, к юго-востоку и к югу от Лондона, монтеры, механики, сигнальщики, телефонисты, курьеры и все остальные выдержали тяжелые и непрерывные бомбежки днем и ночью. Впервые с того момента, когда Уильям Нормандский ступил на эти берега, мужчины и женщины Англии - Женские Вспомогательные Воздушные силы были также в центре событий - оказались на линии фронта. Они не терпели неудач, и список наград, которые они получили, свидетельствует об их храбрости и выносливости. Они позволяли, выполняя свои обязанности, выспались они или нет, бомбят их или нет, эскадрильям истребителей противостоять врагу день за днем, пока враг не будет побежден.
О зенитных батареях может быть написана целая история; но здесь нужно упомянуть только то, что связано с ролью, играемой Королевскими Военно-Воздушными Силами в победе. Диспетчеры КВВС получали очень важную помощь от зенитных частей. Черные или белые облачка разрывов их снарядов на фоне неба давало наблюдателям на земле или в воздухе неоценимую информацию о местонахождении врага. Кроме того, они уничтожили почти двести пятьдесят вражеских самолетов во время дневных налетов в период этого сражения.