прикупил сегодни, Клостерман "Большое шоу".
интересно, а авторы перевода получили разрешение на свое творчество?
потому как этот машинный перевод лучше не читать, лучше никакого, чем такой.
и потому очень возникло желание прибить тех кто так измывается над словом.



Ответить с цитированием
.Если его перед набором кто и читал - так только клиент дурдома наверное.Или кому все по барабану.Особенно прикольно вместо "открыть огонь" читать "загореться" в контексте боя.Хотя другие книги серии переведены очень неплохо имхо.
