- 
	
	
		
			
			
				Забанен
			
			
			
			
			
			
				  
 
					    
				 
 
			
				
				
				
					Ответ: Вышли "Звездные войны: Буря в стакане."
				
					
						
							- "Мне не нравится Гоблин!"
 - "Ты просто не умеешь его готовить!"
 
 Что касается "правильных" переводов - то тут все на любителя. Я лично смотрю фильмы на английском (с субтитрами, но в последнее время чаще без! Расту! ), так что они (переводы) мне лично не особо нужны. Но Снэтч - шедеврально! Питч Блэк - тож хорош. ), так что они (переводы) мне лично не особо нужны. Но Снэтч - шедеврально! Питч Блэк - тож хорош.
 
 Что касается "смешных" переводов - то тут "надо уметь готовить" . Я в дестве Толкиена читал, прифигел, в юношестве перечитал, не смог понять, от чего в детстве прифигел, посмотрел кино - кино как кино, посмотрел "Братву..." (еще бету...) - истерика. Просто истерика. Но опять таки, надо просто много помнить и знать, чтоб юмор прочувствовать...Из какого фильма эта фраза, откуда эта музыка, над каким эпизодом другого фильма Г. поиздевался итд итп. И самое главное - хорошее настроение, хорошая кампания и хорошее пиво! Потому что Г. не Петросян - он вас смешить не будет. Так что будьте добры сами фишку просечь. . Я в дестве Толкиена читал, прифигел, в юношестве перечитал, не смог понять, от чего в детстве прифигел, посмотрел кино - кино как кино, посмотрел "Братву..." (еще бету...) - истерика. Просто истерика. Но опять таки, надо просто много помнить и знать, чтоб юмор прочувствовать...Из какого фильма эта фраза, откуда эта музыка, над каким эпизодом другого фильма Г. поиздевался итд итп. И самое главное - хорошее настроение, хорошая кампания и хорошее пиво! Потому что Г. не Петросян - он вас смешить не будет. Так что будьте добры сами фишку просечь.  
 
 
 
 
 
 
 
 
	
	
	
	
	
	
	
	
	
		
		
			
				 Ваши права
				Ваши права
			
			
				
	
		- Вы не можете создавать новые темы
- Вы не можете отвечать в темах
- Вы не можете прикреплять вложения
- Вы не можете редактировать свои сообщения
-  
Правила форума