Вот я и достал 1Совскую версию... Разачарован переводом откровенно. Голоса актеров подобраны отвратительно, читают текст не с теми интонациями с какими он это подразумевает, перевод тоже вызывает вопросы... Angel Wing зачем-то перевели как "Ангеллада", зато battleship так и оставили бэттлшип... Mass diver - пушка массового поражения, фраза главного героя: "когда-то я тоже начинал как пилот файтера" откровенно режет слух. Ну и так далее... Это вообще что за поделка? Обидно, что столько пришлось ждать и в итоге....