Я думаю, что можно нормально играть-летать и в версию на английском (это я к переводам корявым). Уровень английского языка в играх не столь высок, чтобы его не понимать. Ну а уж если пришлось читать, скажем "энциклопедию" по истребителям...можно взять и словарик. Переведенная, буржуйская лицензия на русский язык, скажем *** (такой-то фирмой, или иной крупной компанией), уже сломана ! Пусть и есть официальное разрешение от разработчика на перевод, но все равно, это уже вмешательство в оригинальную версию игры. Думаю так.

На западе продают лицензии с СФ. Вот мне пришла Силент Хантер 3...тоже со СФ из Норфолка.