Цитата Сообщение от Polar
Да вот говорят, что среди испаноязычных американцев (и северных, и южных) слово "паджеро" имеет еще один смысл...очень нехороший...
Цитата Сообщение от RR_Kopf
Педераст оно означает...
Но это не прямой смысл а слэнг...
Угу, есть такая игра слов. Только ближе не к педерасту, а к зоофилу.

Семантическая цепочка такого понятия в слове "pajero" примерно такая:

"травяной" - "сенной возок" - "мул, перевозящий сено" или "погонщик мула, перевозящего сено" - "совместное времяпровождение такого погонщика и мула".

А вот уж почему в испанском закрепилось, что погонщик и мул трахаются друг с другом - этого никто не знает.