-
Ответ: Книга М. Саломин "На мирно спящих аэродромах"
"Тактически советские истребители продолжали летать в составе звеньев" (глава 2, с.3) - Самолеты вообще, а истребители в частности могут просто летать. А вот в каком тактическом (боевом) порядке летают самолеты - это от-дельный вопрос.
«… число пилотов, наблюдателей и техников должно было увеличиться …» (глава 2, с.2). – «Наблюдателей» в авиа-ции вообще никогда не было. Примерно до конца 30-х годов в советских ВВС использовался термин «летчик-наблюдатель» («летнаб»). Если в авиации говорят о летном составе, то после летчиков всегда упоминают штурманов. А если читать написанное Е.Ковалевым, то получается, что в советской военной авиации перед войной штурманов не было вообще.
«Немецкие летчики превосходили своих оппонентов с точки зрения летных характеристики и огневой мощи» (глава 2, с.5)./Выделено мною, С.И./ Воспроизведена орфография оригинала. Без комментариев.
"А если в моторе дыра, что с таким самолетом делать?" (глава 4, с.8). - Какая разница мотор или портянка? Инте-ресно узнать, что сказал бы в ответ Е.Ковалеву тот авиамеханик, на которого он ссылается. Наверняка ответил бы "по-технарски", по-русски, без затей.
"... Ил-2 (а вода в карбюраторе у Илов всего полка? А отсутствие на них бортстрелков до 1942 г.?)" (глава 4, с.10). - И карбюратор один на весь полк, и бортстрелков нет, не то в карбюраторах, не то в полку.
"... опытные штабисты отдают продуманные приказы" (глава 4, с.14). - Как известно приказы отдают командиры, а штабисты их готовят.
"И-15, И-153 и И-16 были созданы в КБ Поликарпова на базе американского истребителя "Боинг" (глава 4, с. 16). - Автор, делая такое заявление, претендует на сенсацию! Скорее всего, Е.Ковалев перепутал истребители Поликарпова с Ли-2, но даже, если это заявление имеет какое-то под собой основание, то как можно создать на базе одного самолета два совершенно разных - моноплан И-16 и биплан И-15 и его развитие И-153?
Позволю себе длинную цитату "из Ковалева": "Перед войной советские наземные войска должны были быть поддер-жаны фронтовой и войсковой авиацией. Фронтовая была разбита на две большие группы, собственно фронтовую и армейскую авиацию. К фронтовой группе принадлежали бомбардировочные, истребительные дивизии и, в некоторых случаях, смешанные авиационные дивизии, а также отдельные полки авиаразведки, которые подчинялись непосред-ственно военным округам. Армейская авиация состояла из одной-двух смешанных авиационных дивизий, эскадрилий авааразведки и связи. Смешанная авиационная дивизия ..... должна была действовать по заданиям командующих ар-миями" (глава 2, с. 2). - Вы что-нибудь поняли, уважаемый читатель? А дальнебомбардировочная авиация не действует в интересах наземных войск? В переводе на русский язык процитированный пассаж Е.Ковалева может выглядеть сле-дующим образом: «Перед началом Великой Отечественной войны советские ВВС делились: на дальнебомбардировоч-ную авиацию Главного Командования, которая должна была как решать самостоятельные задачи, так и действовать совместно с другими видами Вооруженных Сил; фронтовую, предназначавшуюся для совместных боевых действий с войсками фронта; армейскую, которая должна была решать задачи по поддержке и прикрытию войск армии, и войско-вую, находившуюся в распоряжении командиров стрелковых (механизированных и кавалерийских) корпусов и пред-назначавшуюся для корректирования артиллерийского огня, ведения воздушной разведки и выполнения задач по свя-зи» (И.В.Тимохович «В небе войны», М., Воениздат, 1986, с. 301).
"Вернер Мельдерс был назначен на должность генерала истребительной авиации" (фотогалерея, с.3). - Даже выпуск-ник военной кафедры ВУЗа знает, что генерал - это не должность, а звание, которое, в свою очередь, "присваивают". Некомпетентность Е.Ковалева не позволяет ему критически относится к цитируемым (но не указанным) источникам. В книге “Военные летчики” есть такая фраза: «Адольф Галланд был назначен Генералом Истребительной авиации» (“Военные летчики: асы Второй мировой войны”, Минск, “Литература”, 1997, с.369). Правда, в этой же книге, на сле-дующей странице должность немецкого аса названа почти правильно: “Генерал Галланд в январе 1945 г. был снят с генеральской должности командующего истребительной авиацией” (там же, с.370).
Но, пожалуй, достаточно, иначе придется переписывать не одну страницу опуса Е.Ковалева. Это было бы смешно, ес-ли бы не было так грустно.....
Евгений Ковалев явно перегрузил свой текст многочисленными иностранными источниками, приводимые с обычной для автора небрежностью. Но подстрочный перевод сослужил Е.Ковалеву плохую службу. Автор материала, путаясь в русской авиационной терминологии, естественно, не может найти адекватный перевод немецкому или английскому специальному термину.
Например, Е.Ковалев приводит в (своем?) переводе слова Адольфа Галланда по поводу высоких немецких потерь в ходе операции "Боденплате": "Из-за ужасающего зенитного огня с атакованных аэродромов, из-за необходимости пройти через зону обстрела орудий, размещенных против летающих бомб Фау-1, (выделено мною, С.И.) и от атак вражеских истребителей мы потеряли 300 пилотов" (глава 4, с.9). Затрудняюсь утверждать однозначно, чего больше в этом пассаже - незнания немецкого языка или незнания предмета обсуждения.
Вот что пишется по этому поводу в широко цитируемой (со ссылками и без оных) Е.Ковалевым книге «Военные лет-чики»: “ Глубокая секретность операции “Боденплатте” вышла боком. Над побережьем Северного моря самолеты, шедшие в плотном строю, напоролись на шквальный огонь немецких зениток, прикрывавших пусковые установки ра-кет ”ФАУ-2” (а не Фау-1, как пишет Е.Ковалев – С.И.), расчеты которых не были предупреждены” (там же, с.198).
Тот факт, что ни Фау-1, ни Фау-2 не применялись немцами против тактических целей (которыми являются и аэродро-мы противника) из-за крайне низкой точности попадания широко известен, и не только историкам. Фау использова-лись только по площадным целям, например, по английским городам. Немецкий генерал-лейтенант в отставке, инже-нер Эрих Шнейдер уточняет: «Бомбардировка этими самолетами-снарядами (V-1) Лондона началась 13 июня 1944 го-да, то есть после начала вторжения. В общей сложности со стартовых площадок в воздух поднялось примерно 8-9 тыс. самолетов-снарядов V-1, из которых около двух третей достигло побережья Англии и около одной трети – Лондона. …. Боевое применение реактивных снарядов V-2 против Англии началось в сентябре 1944 года. В общей сложности по Англии, главным образом по Лондону, было выпущено 3 165 реактивных снарядов. Около 2 тысяч снарядов V-2 было выпущено в последней фазе войны по городам Антверпену, Брюсселю и Льежу» (“Итоги Второй мировой войны. Вы-воды побежденных”, Санкт-Петербург - Москва, “Полигон”, 1998, с.317-318).
Е.Ковалев в главе 4 на с.15 помещает цитату из “Spike, с.81”, в которой сравниваются технические характеристики истребителей Мессершмитт Bf-109 модификации F и И-16 тип 27. Данное сравнение заставляет меня задать ему целый ряд вопросов:
1. Почему Е.Ковалев выбрал для цитирования именно этот источник? Неужели в многочисленной западной литерату-ре, посвященной 2МВ, о которой Е.Ковалев с пафосом говорит, нет данных приведенных в метрической системе изме-рений (кстати, какими милями оперирует Spike – английскими или американскими, сухопутными или морскими?), принятых, в том числе, и в России?
2. Почему берется для сравнения И-16 тип 27? Ведь тип 27 был переходным типом, самолетов этой модификации было построено всего 59 экземпляров (М.Маслов «Истребитель И-16», с. 33), поэтому даже В.Шавров не упоминает этот тип в своей книге (Шавров В.Б. “История конструкций самолетов в СССР до 1938 года.”, с. 496-497). Bf-109 F-3 тоже был переходным типом и серийно не строился (В.Романов “Messerchmitt Bf.109”, М., М-ХОББИ, 1994, с.16)!?
3. Почему сравнивается новейший, по состоянию на лето 1941 г., Bf-109F-3 c И-16 выпуска 1939 г.? Если мы говорим об объективности, то необходимо сравнивать выпущенный в конце 1940 г. немецкий истребитель с советскими само-летами, появившимися в это же время - Як-1 и ЛаГГ-3. В этом случае Bf-109F-2, применявшийся летом 41-го на совет-ско-германском фронте ("Авиация и космонавтика вчера, сегодня, завтра", май-июнь 1999 г., с.53) по основным харак-теристикам не имеет больших преимуществ перед Як-1 или ЛаГГ-3.
Сравним:
[не могу вставить таблицу]
А если мы будем сравнивать максимальную скорость МиГ-3 - 648 км/ч на высоте 7000 м, то получается, советский истребитель почти на 50 км/ч превосходил немецкий.
Позволю самому себе ответить на первый вопрос. Е.Ковалев выбрал именно эту цитату, потому что она больше всего "иллюстрировала" избитый тезис о "техническом отставании" советской авиации, т.е. налицо подтасовка фактов или же дремучий непрофессионализм Евгения Ковалева.
Ваши права
- Вы не можете создавать новые темы
- Вы не можете отвечать в темах
- Вы не можете прикреплять вложения
- Вы не можете редактировать свои сообщения
-
Правила форума