Цитата Сообщение от wind
- Переведи, пожалуйста, этот милый диалог с американского военного на русский военный, ничего не пропуская?
Дословно не получится, в русском военном нет синонимов многим терминам, поэтому расширенно:

0:03:39 Master arm on
ВКЛ вооружение

0:03:47 Bogeys jink back into me again
Противники снова разворачиваются на меня

0:03:49 16 miles
16 миль

0:03:54 I'm at angels 5, nose up
Я на 5000 фт., носом вверх

0:03:56 …his angels?
...его высота?

0:03:57 Angels 9
9000 фт.

0:04:03 13 miles
13 миль

0:04:06 Fox one
Пуск Спэрроу

0:04:13 10 miles, he's back on my nose
10 миль, он снова у меня прямо по курсу

0:04:15 Fox one again
Пуск Спэрроу еще раз

0:04:27 6 miles
6 миль

0:04:29 Tally two
Наблюдаю визуально 2 самолета противника

0:04:33 Turning into me
Разворачивается на меня

0:04:35 Roger that, 5 miles
Понял, 5 миль

0:04:38 4 miles
4 мили

0:04:40 OK, he's got a missile lock
ОК, он выполнил захват радаром

0:04:43 Breaking right
Совершаю маневр уклонения вправо

0:04:47 Good hit on one
Есть попадание в одного

0:04:49 Roger that
Понял

0:04:49 Good kill
Готов

0:04:51 I've got the other one
Я веду другого

0:04:52 … fox two
...Сайдуиндер

0:05:01 Shoot him
Стреляй в него

0:05:02 I ain't got tone
У меня нет звукового сигнала захвата ГСН Сайдуиндера

0:05:04 Turn to second …
Разворачивайтесь на второго...

0:05:06 I got the second on the nose right now
Второй сейчас у меня прямо по курсу

0:05:08 Hey I'm high cover on you
Эй, прикрываю тебя сверху

0:05:09 Get the…, get to lock him up
Лови его, выполняй захват

0:05:11 Lock him up
Выполняй захват

0:05:13 Shoot him, Fox two
Сбивай его, Сайдуиндером

0:05:14 I can't (have) a fucking tone
У меня нет гребаного сигнала

0:05:17 (появляется сигнал захвата)

0:05:22 Good kill
Готов.