"В контексте состоявшегося ранее представления", или представления, происходящего в данный момент "господин"-"госпожа" и применяются. Тем и отличаются господа от не-господ, почти так, как недавно отличались "товарищи" от "граждан" - странно, что про это разделение тут забыли
Автор путает устную речь с письменной, стили официальный и разговорный. Куда показательнее бланки, где обращающийся вынужден писать свои инициалы, в то время как тот, к кому это заявление адресовано - должен быть указан полным именем
А на "значок" тот я посмотрел бы. Что там написано "госпожа кассирша Иванова" или "кассир-контролёр госпожа..." или любой другой вариант?
А кто нам не товарищ, тот нам уж точно не господин. В крайнем случае раб Божий.