Немного ошибаешьсяСообщение от SkyFan
Латинское выражение "et cetera" в настоящий момент является нормой английского языка. А вот "прочие" часто переводится (не в научной литературе) как "and so on", хотя твой вариант тож допустим, однако встречается крайне редко.
Совершенно верноА вот в научных статьях англоязычные авторы частенько используют те самые "etc".
Приношу свои извинения за оффтоп."Сэр, а не кажется ли Вам, что нас в оффтоп заносит?"
- "Вообще-то да, зато ветка не тонет!" (с)
(Перепев анекдота о двух крутых бизнесменах, решивших отдохнуть в российской глубинке)




Латинское выражение "et cetera" в настоящий момент является нормой английского языка. А вот "прочие" часто переводится (не в научной литературе) как "and so on", хотя твой вариант тож допустим, однако встречается крайне редко.
Ответить с цитированием
И что харАктерно, в ИЛ-2 ничего похожего, к сожалению, нет как нет ... а жаль


), поэтому много ли даст реализация "одной малюсенькой, микроскопической радости", если боты по прежнему будут тупить при взлете/посадке, въезжать на рулении в самолет игрока (было со мной такое недавно - повбывав бы этих "интеллектуалов") эт цетера? А как реализовать те схемы из нескольких ВПП, которые сплошь и рядом видны на фото? А ведь это было бы действительно здорово, но - увы и ах
В консерватории надо что-то менять ... ПМСМ 
