Попробуй победить такую армию!

Знакомый, периодически снабжающий меня по мылу всякими юморными историями, прислал очередной перл. Не знаю, насколько правдиво вступление-объяснение, но то, что радиопереговоры проводятся именно на таком языке - эт точно...

"Я американец, но вырос в СССР, мой отец служил военно-морским атташе при посольстве в Москве. Прожив 12 детских лет в Москве, уезжая, я говорил по-русски лучше, чем по-английски.
Но не в этом дело. Мы недавно переехли в другой дом, и я нашел свои логи, которые вёл, служа в радиоразведке на тихом океане. Мои способности в русском языке были востребованы разведкой ВМС США, и я служил у них с 1979 по 1984 год. По долгу службы, и для себя, я вёл журнал.
Казённую часть сдавал в архив, а свою оставлял себе. Мы — 7 человек, включая двух бывших немецких офицеров, которые побывали в СССР в плену, считались лучшими лингвистами в ВМС. Мы слушали эфир 24/7, и иногда, особенно когда были учения, проводили в наушниках по 18 часов.
Что-то было в записи, а в основном всё это «живой» эфир. Я должен признать, что русских нельзя победить именно из-за языка. Самое интересное говорилось между равными по званию или друзьями, они не стеснялись в выражениях. Я пролистал всего несколько страниц своих старых записей, вот некоторые:

============
— Где бревно?
— Х** его знает, говорят, на спутнике макаку чешет.
(Перевод: — Где капитан Деревянко?
— Не знаю, но говорят, что работает по закрытому каналу связи и отслеживает американские испытания прототипа торпеды МК-48 (Mark-48, тогда еще перспективная разработка))
============
— Серёга, проверь, Димка передал, что канадчик в твоем тазу з***пу полоскает...
(Перевод: Сергей, Дмитрий доложил, что в Вашем секторе канадский противолодочный вертолёт ведёт акустическое зондирование. (На тросе опускает зонд-эхолот — по форме похож на перевернутый колокол.))
============
— Юго-западнее вашего пятого, плоскожопый в кашу срёт, экран в снегу!
(Перевод: — (Юго-западнее вашего пятого?) военно-транспортный самолёт сбрасывает лёгкие акустические буйки в районе возможного расположения подлодки серии К, на экране радара множество мелких обьектов.)
============
— Главный буржуин сидит под погодой, и помалкивает...
(Перевод: Американский авианосец маскируется в штормовом районе, соблюдая радиомолчание.)
============
— Звездочёт видит пузырь, уже с соплями.
(Перевод: Станция оптического наблюдения докладывает, что американский самолёт-заправщик выпустил топливный шланг.)
============
— У нас тут узкоглазый дурака включил, мол, сорри, с курса сбился, мотор сломался, а сам драпает. Его пара сухих обошла, у них берёза орала...
— Гони его на х**, я за эту желтуху не хочу п***ы получить. Если надо, пусть погранцы ему в пердак завернут, а команду - к нашему особисту сказку рисовать.
(Перевод: Во время учений флота южно-корейское судно подошло близко к району действий, сославшись на поломки. При облете парой Су-15 сработала радиолокационная станция предупреждения «Берёза». Трам-тарарам… , при попытке покинуть район, лишить судно хода и отбуксировать.)"
============
(с) Не моё.