Короче тута файлы которые мона переводить, так-что подкорректируйте кто сможет.И поищите проблемку, где у мене косяк.Напомню я делал всё методом тыка, я не шарю у шрифтах, и не знаю пиндосовского.Собрал переводы и из них понемногу.
Ето так сказать, пища для размышления знатокам.Потому-что из-за шрифтов написюкал всё заглавными буквами, и навигационка, мать её так.
Штраф за удаффизм (намеренное коверкание русского языка)
Hollywood
Крайний раз редактировалось Hollywood; 23.03.2007 в 21:18.
ВИРПИЛА ВИДНО ПО ПОМЁТУ
Глючит FPCond18, никак пока не получается.Как юы узнать какие словья он затрагивает.На сайтике Сержанта инфа появилась. что издавать будет Бука, а локализовывать Логрус.Тоже нормально.
Крайний раз редактировалось Hollywood; 23.03.2007 в 21:21.
ВИРПИЛА ВИДНО ПО ПОМЁТУ