А вообще температура воды может подняться выше 100 градусов? Вроде же когда вода закипает (100 градусов) ее температура выше не поднимается. Как же тогда прибор может показывать 105?
А вообще температура воды может подняться выше 100 градусов? Вроде же когда вода закипает (100 градусов) ее температура выше не поднимается. Как же тогда прибор может показывать 105?
Вообще, система охлаждения отчасти герметична, поэтому там вода может закипать и при более высокой температуре. На автомобилях кипение происходит примерно где-то при 110 градусах.
Ho, ho, ho, ho, ho! Let's see who's been naughty, and who's been naughty.
Вот нашол ролики самолёт не тот но принцип вроде похож может кому поможет
1.
2:
3:
Microsoft Windows 7 Ultimate x64. QuadCore Intel Core i5 750, 3133 MHz,Память 4064мб (DDR3-1333),NVIDIA GeForce GTX 560 Ti
Тут видел про какой-то патч новый говорили, это про какой такой? И остается вопрос по скороподъемности, как узнать?
--- Добавлено ---
РЛЭ я б тоже с большим удовольствием почитал, но если б оно было на русском/украинском или английском, с немецким как-то не очень получается!![]()
fedduk, Freddie, а разве там вода была, в смысле в системе охлаждения?
Ой, пардон, это я темой ошибся - вода однако. Ну бывает.
Ещё кто-то заметил повысившуюся убойность мгфф?
AMD 4400+, 2Gb DDR2, HIS 5770 1Gb, Win 7 64
вот прикольный мануальчик: http://www.cockpitinstrumente.de/arc.../Dokumente.htm
а тут полное собрание сочинений, документов, предписания, и все что можно найти в интернете на немецком про авиацию ВВ2: http://www.cockpitinstrumente.de/index.htm
ссылка на архив (там все документы собранны): http://www.cockpitinstrumente.de/arc.../Dokumente.htm
А вот немецкий мануал 42 года о советских моторах, самолётах пропеллерах, оружия и.т.д: http://www.cockpitinstrumente.de/arc...ovjetunion.pdf
--- Добавлено ---
Недумаю что нашим разработчикам я нужен, думаю они и без меня уже давно нашли и перевели что им надо.
Если прям уж и надо что перивести на русский, то лучше через ТС переводить, в письменном виде столько текста, что докторскую сразу писать можно. Столько времени вбухать, и для кого? Думаю, как я уже говорил, разработчикам ненадо, а простым вирпелам непоможет, так как ИЛовские Мессера, бомбы и всякое прочие ничего в принципе общего с оригиналом как-то и не имеют. Пример тот-же Емиль в БоБе вроде всё то, но както высоту ненабирает, и никто толком незнает был надув управляемый или небыл, а к примеру, как я уже переводил в другом посте, функцию на увеличение давления в баках нету и никого это не калышит, всем рзрабам как-то побарабану у них другие проблемы. Нефиг было 6 лет в молчанку играть, зашлибы на Нулл или АДВ свиснули бы русских немцев, к примеру, целую бригаду собрать можно былобы. Но как-то союзным тестерам с бензином в МВ 50 доверяют больше, чем заводским данным немцев.
Тут не дело в том кто кому и что должен. "Мне за державу обидно." Я бы сам почитал, но к сожалению не "шпрехен зи дойч". В мои времена без права выбора английский учили который я так и не выучил, а промтом или гугел такой перевод что лучше просто картинки посмотреть
а почитать то хочется что б при возможности бросить камень в чей то огород...
Трудно не согласится.
Боб это пока что не сим, это пока просто игра. Вот лечу, на ю88, а у меня почему то автогоризонт боком стоитВот такой вот щас БОБ, лишь бы работало кое как. Щас об исторической достоверности говорить бессмысленно. Пущай сначала игру летабельной сделают. Вот в онлайне пробовал сегодня бомбы брать, так они не берутся.
Cel 600 / ram 512 mb/ geforce 3 64 mb/ win95
Dura lex sed lex.
Кто выше тот и прав!
Насчет бомб в онлайне,подтверждаю..
На мерсе "Б" тоже пробовал..
Нихрена нет бомб..
Только бомбодержатели..
Стоящий боком авиагоризонт, это кстати показатель реалистичности игры. Просто напрсто он у Вас не сарретировался. В реале например в воздухе это невозможно сделать, только на земле, и в течении достаточно продолжительного времени. Разрабы где-то писали, что сначала сделали время арретации реальным, это около 15 минут, а потом пришлось занижать, поскольку в игре никто не будет ждать, пока гироагрегаты полностью раскрутятся. Вы бы сначала в вопросе разобрались, а потом выводы бы делали.
Игра - сим... философия и словоблудие... Мы судим по поведению самолёта, на котором никто из нас не летал, и вряд ли слетает когда нибудь. Причем судим по бумажкам, которые редко когда отображают реальность в точности. Кто эксплуатировал технику знают, всякие РЛЭ и Описания... это всё так сказать "Идеалная картина мира" с точки зрения производителя самолёта. Пример из жизни: три одинаковых самолёта, и на всех трёх температура головок в одних и тех же условиях будет всегда разная, причем разница может составлять пол-стони градусов...
--- Добавлено ---
Кстати,я по нынешней профессии очень тесно связан (непосредственно занимаюсь) с переводами и художественными, и техническими (скажу что технический проще и дешевле). Есть предложение, если уж товарищам так не терпится иметь РЛЭ Худого на русском, то могу организовать перевод по себестоимсти. Собраться, скинуться, да сделать красивый документ. Все технические нюансы, как то верстка, редактура и оформление - бесплатно. Есть возможность обратиться в отдел переводов авиационнго КБ, где я ранее работал. Если что, прикинем сумму, да закажем перевод...
goblin45@list.ru
Больше летаешь - лучше летаешь. Меньше летаешь - дольше живешь.
Меньше полетов - больше самолётов.
(из народного фольклора ВВС СССР)
Чтобы прикинуть бюджет, надо распознать ПДФ. Кто нибудь может это сделать? Надо иметь оригинальный немецкий текст в виде текста, а не скана. Ну и естесственно, чтобы вся графика была на месте.
--- Добавлено ---
Интересно, кем же они тогда являются? Что за неуважение к серьёзной и намного более востребованной профессии, нежели переводчик художественной тематики? Везде свои сложности, и свои нюансы.
goblin45@list.ru
Больше летаешь - лучше летаешь. Меньше летаешь - дольше живешь.
Меньше полетов - больше самолётов.
(из народного фольклора ВВС СССР)
Оффтопик:
Речь вовсе не о том, что художественные переводчики - единственные кошерные. Просто имея какое-никакое образование именно как технический переводчик, я постоянно сталкиваюсь с таким потоком профанации профессии и откровенной халтуры, что можно сказать, что настоящие технические переводчики почти перевелись. Ну или практически незаметны на фоне огромной унылой массы дилетантов. Вот и возникают всем на посмешище всякие "Тигромухи".
Ho, ho, ho, ho, ho! Let's see who's been naughty, and who's been naughty.
[/COLOR]
Кстати,я по нынешней профессии очень тесно связан (непосредственно занимаюсь) с переводами и художественными, и техническими (скажу что технический проще и дешевле). Есть предложение, если уж товарищам так не терпится иметь РЛЭ Худого на русском, то могу организовать перевод по себестоимсти. Собраться, скинуться, да сделать красивый документ. Все технические нюансы, как то верстка, редактура и оформление - бесплатно. Есть возможность обратиться в отдел переводов авиационнго КБ, где я ранее работал. Если что, прикинем сумму, да закажем перевод...[/QUOTE]
Я только рад буду поддержать такую идею, в том числе и материально.) Оффтоп: если не секрет, Вы с какими языками работаете?
--- Добавлено ---
Полностью с Вами согласен.) Поэтому я и написал, что сделать хороший, качественный перевод для человека не владеющего навыками перевода, не очень хорошо владеющему, в нашей конкретной ситуации, авиационными терминами, более того, знать эти термины мало, необходимо еще владеть хотя бы базовыми знаниями по авиации, теории воздухоплавания и т.д., практически неосуществимая задача.
goblin45@list.ru
Больше летаешь - лучше летаешь. Меньше летаешь - дольше живешь.
Меньше полетов - больше самолётов.
(из народного фольклора ВВС СССР)
Во, нашёл, наши "тестеры" от забугровых тоже не далеко ушли
""В ходе испытаний специалисты института провели учебный воздушный бой Bf 109F с нашим Як-1 (№ 0511) и выработали рекомендации для летного состава строевых частей ВВС Красной Армии. Получалось, что вероятность победы советского истребителя тем больше, чем выше забирались самолеты. Если вблизи земли полное превосходство было у «мессера» и нашим летчикам рекомендовались лобовые атаки, то с 3000 м шансы уравнивались, а на высоте 5000 м «Яковлев» якобы получал полное преимущество в скорости и маневренности. Иными словами, летчикам предписывалось затягивать немецкие истребители на высоту.""