Вот спасибо! Мне, в принципе, всё равно, что на русском, что на англ., просто, короче говоря, когда поздно вечером сажусь за штурвал уже не хочется видеть латицицу...
А по поводу терминов -- глянул сейчас в книгу Сакаи -- там он унтер-офицер, командир его -- капитан Сайто, а их подразделение -- кокутай... Короче говоря, если ты напишешь "подполковник" такой-то -- будет достаточно. ИМХО...
С уважением...
А на "милитере" Сакаи в переводе "старшина", а название подразделения то "флотилия Таньнань", то "Хайнань". Вот и спрашиваю совета.
Как муха садится на потолок: с переворота или с петли?
ИМХО, лучше, как переведено в книге: авиагруппа Тайнань:
http://www.google.com/search?client=...utf-8&oe=utf-8
P.S.: а по поводу звания Сакаи, наверное, лучше всего оставить как есть унтер-офицер, т.к. в наших родах войск нет точного соответствия...
(В любом случае, "унтер-офицер" соответствует скорее нашему прапорщику, нежели старшине)...
С уважением...
Плохо ищите вот про полк охотников:
http://aviaskins.com/vb/showpost.php...43&postcount=1
лайнер, строго летающий по кругу
зы: Для Фокса 38:http://www.aviasimrus.spb.ru/forum/f...splay.php?f=84
кампании для оффлайна созданные мной скачать можно здесь:
http://files.mail.ru/KBUGF4
Обращайся с самолётом как с любимой девушкой... Забирайся в него по пять раз в день, возноси в небеса и приводи обратно на землю...
Как муха садится на потолок: с переворота или с петли?
Большое спасибо за работу!
Сначала летаешь на A6M2, затем дают А6M3... Противники пока, в основном, кобры, так что проблем нет... Дальше не успел пройти...
ИМХО: т.к. компания сделана по книге Сакаи, то пожалуй, лучше прочесть оную перед прохождением...
http://militera.lib.ru/memo/other/sakai_s/
Удачи!
Еще раз поздравляю суховцев с возрождением форума и новым годом.Когда-то здесь выше я выкладывал перевод первой части кампании USS Enterprise (ссылка на Мишн4Тудей). Пока форум лежал перевелась и вторая часть кампаниии. Итак, в ZIP-архиве брифинги, инфо и ролики для 75 миссий.
Как муха садится на потолок: с переворота или с петли?
И еще подарок. Решил освоить "Штуку" и на Мисшн4Тудей нашел вот это - кампания из 12 миссий (первые две - тренировочные) за пилота Люфтваффе на Балканах весной 1941 г. Перевод в ZIP-архиве.
Как муха садится на потолок: с переворота или с петли?
Ну и я, пожалуй, с вашего позволения кинусь парой ссылок
ИТАК:
"Красные соколы товарища Сталина" о боевом пути одного из наиболее известных истребительных полков,а именно 19 ИАП - 176 ГвИАП, здесь:
http://www.aviasimrus.spb.ru/forum/s...ead.php?t=1354
"У самого синего моря часть 2 "РАСПЛАТА"", по воспоминаниям М.В. Авдеева, о действиях 6 ГвИАП ВВС ВМФ при освобождении Крыма и Одессы, здесь:
http://www.aviasimrus.spb.ru/forum/s...ead.php?t=1462
Ну и совсем новая "новогодняя" кампания от SkyFan&Mixx "ПОСЛЕДНЯЯ ВЕСНА" здесь:
http://www.aviasimrus.spb.ru/forum/s...ead.php?t=1482
с новым годом!
Крайний раз редактировалось Skvorez; 02.01.2009 в 17:36.
лайнер, строго летающий по кругу
зы: Для Фокса 38:http://www.aviasimrus.spb.ru/forum/f...splay.php?f=84
кампании для оффлайна созданные мной скачать можно здесь:
http://files.mail.ru/KBUGF4
И еще чуток...
Красные крафты на взлете сбивая,
Помни, "фашист", про Девятое Мая!
Ну и наполедок еще одной ссылкой кинусь:
http://www.aviasimrus.spb.ru/forum/s...ead.php?t=1487
хроника пикирующего бомбардировщика.
лайнер, строго летающий по кругу
зы: Для Фокса 38:http://www.aviasimrus.spb.ru/forum/f...splay.php?f=84
кампании для оффлайна созданные мной скачать можно здесь:
http://files.mail.ru/KBUGF4
Обращайся с самолётом как с любимой девушкой... Забирайся в него по пять раз в день, возноси в небеса и приводи обратно на землю...
На здоровье
Как муха садится на потолок: с переворота или с петли?
Несколько, позновато, но... Выражу своё мнение:
Часть, в которой служил Сакаи - кокутай "Тайнань", 23-й коку сентай, 11-й коку кантай. Звания, в которых был в годы 2-й мировой - "джото хико хейсо", затем, небывалое дело, его произвели в "шо-и". Служил он на флоте, так что русские эквиваленты званий есть смысл искать флотские.
Теперь уже каждый может исправить по своему вкусу. В архиве был вордовский файл и заменить некоторые слова не составит труда. А заодно исправить опечатки, которые там остались, ибо писалось все вечерами, с устатку и в спешке. Я бы все равно не стал писать эти заковыристые японские названия частей "коку кантай", "джото хико хейсо" и т.д. Я уже не помню, кажется герой у меня в переводе сначала унтер, потом - мичман (но наверняка кое-где мог остатся и пропущенный "энсин"). А потом он снова получает повышение до 2-го лейтенанта. Я смотрел во время перевода его книгу (в брифингах есть прямые цитаты) и именно в ней два раза упоминается о повышении Сакаи. Причем в совершенно разных по времени местах.
Ну и последнее: я бы сильно поспорил, что в нашей традиции унтер ближе к прапорщику, чем к старшине.
Собственно, вот снова вордовский файл перевода с десятком исправленных опечаток
Крайний раз редактировалось Slawen; 10.01.2009 в 01:19.
Как муха садится на потолок: с переворота или с петли?
Две учебные миссии на ТБ-3: полёт и бомбёжка.
Коротенькая, в 10 миссий, кампания из патча v2.01.
Обращайся с самолётом как с любимой девушкой... Забирайся в него по пять раз в день, возноси в небеса и приводи обратно на землю...